Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement de téhéran serait disposé " (Frans → Engels) :

Les représentants des pays occidentaux ont affirmé que la déclaration que le ministre iranien des Affaires étrangères a faite ce week-end, selon laquelle le gouvernement de Téhéran serait disposé à procéder à des échanges d'uranium en petites quantités, en territoire iranien, est loin de satisfaire à leurs demandes.

Western officials said the Iranian foreign minister's weekend comments that Tehran would be willing to make a uranium trade in small batches, and on Iranian soil, fell well short of their demands.


Cette association a également demandé au gouvernement s'il serait disposé à examiner le modèle manitobain, qui est perçu comme étant l'un des meilleurs dans le pays, pour qu'il serve d'exemple au reste du Canada et qu'il devienne un projet pilote dans la poursuite de cet objectif.

That association has also asked the government if it would look at the Manitoba model, which is seen as one of the best in this country, as the example for the rest of Canada and that it become a pilot project for pursuing this goal.


Par conséquent, je suis d’avis qu’il serait utile de compléter ce texte par une seconde motion de résolution invitant les gouvernements de certains États membres, comme la France ou le Royaume-Uni, et de certains pays candidats, comme la Turquie, à adopter une position moins hypocrite à l’égard de Téhéran et à prendre des mesures immédiates et concrètes.

So, it seems to me that we should have had a second motion for a resolution in addition to this one, calling on the governments of some EU Member States, such as the UK and France, and applicant countries, such as Turkey, to stop their hypocritical stance on Iran and start taking real action against it immediately and effectively.


Selon toute vraisemblance, Téhéran devrait bientôt disposer d’ogives nucléaires – le gouvernement iranien possède déjà les missiles permettant leur lancement.

In all likelihood, in the nearest future, Tehran will have nuclear warheads – it already has the missiles to deliver them.


Il ne donne aucune indication claire selon laquelle le gouvernement Hamas serait disposé à respecter les principes qui ont été fixés par l’Union européenne, et non seulement par nous, mais aussi par le Quartet et la communauté internationale, d’une façon très large, c’est-à-dire renoncer à la violence comme instrument de résolution des conflits - et de ce conflit en particulier -, reconnaître l’État d’Israël et respecter les accords signés précédemment entre les Palestiniens et Israël.

It does not give any clear indication that the Hamas government is prepared to respect the principles established by the European Union, and not just by us, but also by the Quartet and by the international community, in a very broad sense: to renounce violence as a means for resolving conflicts — and this conflict in particular — to recognise the State of Israel and to respect the previous agreements signed by the Palestinians and Israel.


Il ne donne aucune indication claire selon laquelle le gouvernement Hamas serait disposé à respecter les principes qui ont été fixés par l’Union européenne, et non seulement par nous, mais aussi par le Quartet et la communauté internationale, d’une façon très large, c’est-à-dire renoncer à la violence comme instrument de résolution des conflits - et de ce conflit en particulier -, reconnaître l’État d’Israël et respecter les accords signés précédemment entre les Palestiniens et Israël.

It does not give any clear indication that the Hamas government is prepared to respect the principles established by the European Union, and not just by us, but also by the Quartet and by the international community, in a very broad sense: to renounce violence as a means for resolving conflicts — and this conflict in particular — to recognise the State of Israel and to respect the previous agreements signed by the Palestinians and Israel.


Le leader du gouvernement au Sénat peut-il nous dire si le gouvernement serait disposé à ce que le Sénat examine la question traitée dans le projet de loi, en fonction du traitement fiscal réservé aux personnes recueillant des fonds qui sont directement ou indirectement transmis à des groupes terroristes?

Can the Leader of the Government in the Senate tell us whether the government would be open to having the Senate examine the subject matter of that bill in relation to income tax treatment of those who raise money that finds its way directly or indirectly to terrorist groups?


L'honorable Fernand Roberge: Est-ce que l'honorable leader du gouvernement peut nous dire si le gouvernement fédéral serait disposé à prendre l'engagement d'assurer un financement stable et adéquat de ses programmes sociaux pour les cinq prochaines années, comme il l'a fait pour Radio-Canada?

Current Talks on Social Union-Commitment of Federal Government on Continuity of Funding of Social Programs-Government Position Hon. Fernand Roberge: Can the Leader of the Government tell us whether the federal government would be prepared to commit to ensuring stable and adequate funding for its social programs for the next five years, as it has done for the CBC?


Certains gouvernements veulent aller dans cette direction. J'espère que le Parlement intensifiera la pression en ce sens et agira de manière efficace et convaincante sur les différents gouvernements afin que le sport dispose d'une base dans le Traité qui soit similaire à celle octroyée à la culture : ce serait fort souhaitable car cela irait dans le sens de la subsidiarité. Cela nous serait d'une grande aide.

I would like to see Parliament extend its lobbying activities on sport by helping and convincing the various governments to vote for a legal basis for sport in the Treaty similar to, and this would be most satisfactory for the purposes of subsidiarity, the legal basis for culture. That would make our life much easier, but it is just wishful thinking and pie in the sky.


Si le gouvernement n'est pas disposé à accepter la question ou le résultat, pourrait-il envisager une solution moins draconienne qui consisterait tout simplement pour le gouvernement fédéral à ne participer officiellement à aucun référendum dont la question serait injuste?

Would the government also consider a less draconian alternative which, if the government is not prepared to live with the question or with the result, would be for the federal government to simply not formally participate in a future referendum held on an unfair question?


w