Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement de faire cela demain matin » (Français → Anglais) :

Vous allez me dire qu'ils ont des pouvoirs délégués qui ressemblent à ceux des provinces, mais le gouvernement fédéral peut changer cela demain matin s'il le veut.

You may say to me that they have delegated powers that resemble those of the provinces, but the federal government can change that from one day to the next if it sees fit.


Je vais faire cela demain en Colombie-Britannique dans le cadre d'une émission radiophonique à l'échelle de la province; je vais tout simplement écouter les gens avec Rafe Mair le matin.

I'm doing that tomorrow in British Columbia on a province-wide radio show, just listening to people with Rafe Mair in the morning.


Il a rappelé que vendredi dernier, dans une déclaration commune, les quatre institutions européennes ont demandé de la clarté. Une demande qu'il a exprimée à nouveau devant le Parlement: "Je demande au gouvernement du Royaume-Uni de clarifier le plus rapidement possible la situation", a-t-il dit en ajoutant "pas aujourd'hui, pas demain matin, mais rapidement".

He pointed out that in a joint declaration last Friday, all four European institutions had asked for clarity, a request he repeated today before Parliament: 'I call on the government of the United Kingdom to clarify the situation as soon as possible', he said, adding 'not today, not tomorrow morning, but soon'.


En résumé: des règles communes lorsque cela est nécessaire au bon fonctionnement du marché intérieur; et une plus grande marge de manœuvre pour les gouvernements afin qu'ils puissent faire transparaître leurs préférences politiques dans leurs taux de TVA».

In short: common rules where necessary for the functioning of the internal market; and greater flexibility for governments to reflect their policy preferences through their VAT rates".


Cela doit se faire de manière à ne pas restreindre le droit des gouvernements à agir pour répondre à des objectifs légitimes d’intérêt public (voir le point 4.1.1).

It must be done in a way that does not restrict the right of governments to act to achieve legitimate public policy objectives (see 4.1.1).


Cela a pu se faire grâce aux efforts considérables déployés par le gouvernement pour s'engager sur la voie des réformes, selon le «Plan de développement économique et social» (PDES) 2013-2016, dont la nouvelle version 2017-2021 fait l'objet d'une présentation lors de la table ronde du 13 et 14 décembre à Paris.

This has been possible thanks to the considerable efforts made by the government to undertake reforms under the 2013-2016 «Economic and Social Development Plan» (PDES), the latest version of which for the period 2017-2021 will be presented at the Round Table in Paris on 13 and 14 December.


Cela a pu se faire grâce aux efforts considérables déployés par le gouvernement pour s'engager sur la voie des réformes, selon le « Plan de développement économique et social» (PDES) qui doit être révisé pour la période 2017-2020.

This has been made possible thanks to the considerable efforts made by the government to undertake reforms, under the ‘Economic and Social Development Plan (ESDP)', which now needs to be revised for the period 2017-2010.


On ne demande pas au gouvernement de faire cela demain matin, parce qu'on sait très bien que ce serait impossible.

We are not asking the government to do it overnight, because we are well aware that this would be impossible.


Étant donné qu'il s'agit d'une situation d'urgence, j'appuierai l'initiative du gouvernement à cet égard demain matin, quand cela deviendra nécessaire.

Because we are dealing with an emergency situation, I will support the government's initiative in this respect tomorrow morning when it becomes necessary but it will not be with any degree of happiness because this was not necessary.


Parce que c'est encore possible de le faire présentement; demain matin, on peut aller en forêt publique québécoise et raser 50 000 hectares de forêt, réduire cela en copeaux, le brûler afin de produire de l'énergie et vendre cela à Hydro- Québec.

As things stand today, it is possible. We could go out tomorrow and fell 50 000 hectares of Quebec crown forest, turn it into chips and burn to generate energy to sell to Hydro-Québec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement de faire cela demain matin ->

Date index: 2024-11-22
w