Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement aurait perdu beaucoup » (Français → Anglais) :

En effet, le gouvernement aurait perdu beaucoup de ressources et de temps à négocier des accords avec des gouvernements d'extrême droite, de petits pays latino-américains et d'autres qui ne sont pas stratégiques pour le Canada, mais qui sont les amis du gouvernement conservateur.

In fact, the government allegedly wasted many resources and a great deal of time negotiating agreements with far-right governments, small Latin American countries and other countries that are of no strategic interest to Canada but are friends of the Conservative government.


Par ailleurs, étant donné que le gouvernement avait perdu l’accès aux marchés financiers, l’absence d’assistance aurait donné lieu à une politique fiscale encore plus restrictive qu’elle ne l’a été dans le cadre du programme, et la limitation des dépenses aurait été plus sévère.

Moreover, given that the government had lost access to financial markets, no support would have meant that fiscal policy would have been even more restrictive than has been the case under the programme, and expenditure restraint would have been more severe.


Une autre raison qui milite en faveur des élections à date fixe est que cela améliorerait vraisemblablement la participation au scrutin, puisqu’elles se tiendraient en octobre, sauf lorsqu’un gouvernement aurait perdu la confiance de la Chambre.

Yet another reason for adopting fixed date elections is that this measure would likely improve voter turnout because elections would be held in October, except when a government lost the confidence of the House.


Beaucoup sont déçus que nous ayons perdu l’idée d’une constitution qui aurait remplacé les actuels traités et assis notre Union sur une nouvelle base juridique.

There are many who are disappointed at the loss of the idea of a constitution that would have replaced the current treaties and refounded our Union on a new legal base.


Si le gouvernement danois s'était exprimé aussi clairement que l'ont fait aujourd'hui M. Prodi et M. Poettering, le nombre de "non" aurait été beaucoup plus élevé.

If the Danish Government had spoken as clearly as Mr Prodi and Mr Poettering did in this Chamber today, there would have been many more people who voted ‘no’.


Si, par contre, on avait renforcé les syndicats et les gouvernements nationaux avec des ambitions sociales, on aurait pu avoir une législation nationale beaucoup plus précise, offrant un plus haut niveau de protection, qui aurait pu être mise en œuvre de manière plus efficace.

If, on the other hand, we had strong trade unions, and national governments with social ambitions, we could bring in legislation at national level which was more precise, afforded higher levels of protection and could be implemented more effectively.


Le gouvernement chilien a garanti qu'au Chili, le général Pinochet aurait un procès équitable et en effet, il a aujourd'hui perdu son immunité et les autorités judiciaires chiliennes entament des poursuites contre lui.

The Chilean Government guaranteed that in Chile General Pinochet would have a fair trial and General Pinochet has indeed now lost his immunity and the Chilean judicial authorities are initiating proceedings against him.


À l'époque, les Allemands disposaient d'énormes stocks de gaz neurotoxiques et, si les Britanniques avaient utilisé l'ypérite, il y aurait eu de terribles représailles contre Londres et la Grande-Bretagne aurait perdu beaucoup plus de civils que l'Allemagne.

At that time the Germans had enormous stockpiles of nerve gas and if the British had used mustard gas there would have been an incredible retaliation on London and the British would have lost more civilians than the Germans.


Le seul exemple à ma connaissance, dans un parlement moderne après la Deuxième Guerre mondiale où il y a eu prorogation dans des circonstances semblables à celles de 2008, est celui du Sri Lanka — en 2001, je crois — où il y a eu une motion de confiance imminente que le gouvernement aurait perdue, et il y a eu prorogation de la Chambre.

The only example I'm aware of, in a modern post-World War II parliament where a prorogation occurred in circumstances similar to those of 2008, occurred in Sri Lanka in 2001, I believe where there was an impending confidence motion that the government was set to lose and the House was prorogued.


Par conséquent, le comité a appris que le gouvernement aurait perdu plus de 250 millions de dollars au cours du bail.

As a consequence, the committee was told the government would have lost over $250 million over the term of the lease.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement aurait perdu beaucoup ->

Date index: 2021-07-08
w