Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gens veulent plutôt savoir combien " (Frans → Engels) :

Les gens veulent plutôt savoir combien nous coûtent les aides à la navigation qui sont produites à la base de Victoria.

People really want to know how much we are spending on the aids to navigation that are produced at that Victoria base.


Ils veulent aussi savoir combien cela a coûté et pourquoi l'argent a été consacré à une campagne semblable plutôt que d'être versé directement aux familles agricoles.

They also want to know how much that cost and why the money was spent on something like that instead of going directly to farm families?


Aujourd'hui, parce qu'on a un projet d'harmonisation de la taxe, on voit sortir de partout des sondages disant que les gens ne veulent pas savoir combien de taxes ils paient ou le coût réel du produit.

Now, because we have proposed a harmonized tax, surveys are coming out of the woodwork to show that people do not want to know what taxes are being paid or the actual cost of the product.


Je comprends la dépense, et cela dépend de la rapidité du projet, mais là n'était pas vraiment ma question, car je voulais plutôt savoir combien d'argent il y a en définitive, n'est-ce pas?

I understand the spending, and it depends on the speed of the project, but that wasn't really my question: it's that at the end of the day, how much is there, right?


Vous n'avez pas confiance en un système qui, au mieux, est précis à 50 p. 100. Si vous me demandez si les gens veulent connaître les renseignements qui se trouvent dans le registre, je dois répondre oui, absolument, et je dirais même que les gens veulent absolument savoir que ces renseignements ont été obtenus.

If you're asking me whether people want to know the information that's on the registry, I would say absolutely yes, and I would say people absolutely want to know that it's been compiled. But if 50% of it is wrong Those in law enforcement will tell you, those who have been crowns will tell you, and those who are in justice will tell you that it's rare you ever find that piece of information that can prove with certainty, 100%, of any one particular case.


– (EN) Monsieur le Président, il y a bien des choses que les gens veulent savoir à propos des médicaments avant de les prendre ou de les donner à leurs animaux: ils veulent savoir s’ils sont sûrs et efficaces, s’ils proviennent de sources éthiques, et comment ils interagissent avec d’autres médicaments.

– Mr President, there are many things people want to know about medicines before they take them or give them to their animals: that they are safe and effective, and come from ethical sources, and how they will interact with other medicines.


Je voudrais vous encourager, et tout le monde avec vous, à veiller à ce que Libertas soit bien plus ouverte et transparente en termes de provenance exacte de ses fonds, car les gens veulent savoir.

I want to encourage you and everybody to ensure that Libertas is far more open and transparent in terms of where exactly the money came from, because people want to know.


Les gens veulent une Europe qui les aide à résoudre leurs problèmes, plutôt qu’une Europe qui cause des soucis.

People want a Europe that helps them solve their problems, rather than a Europe that causes inconvenience.


Nous devrions plutôt nous préoccuper de savoir pourquoi ces gens veulent entrer dans l’Union européenne, au lieu de surélever nos barricades.

We should in fact be addressing the issue of why people want to enter the European Union, instead of building our barricades higher.


Nous devrions plutôt nous préoccuper de savoir pourquoi ces gens veulent entrer dans l’Union européenne, au lieu de surélever nos barricades.

We should in fact be addressing the issue of why people want to enter the European Union, instead of building our barricades higher.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens veulent plutôt savoir combien ->

Date index: 2020-12-16
w