Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gens qui seraient beaucoup mieux " (Frans → Engels) :

Donc, à mon avis, les subventions gouvernementales aux sports seraient beaucoup mieux acceptées par le public si les gens comprenaient quelle est la contribution réelle du sport à l'économie et savaient qu'il ne s'agit pas de verser de l'argent dans un trou sans fond pour permettre à certains de pratiquer leur sport favori mais que le sport a des retombées économiques importantes.

So I think government subsidies for sport would be accepted much better by the public if there was some understanding of what it really contributes to the economy and the fact that it's not just a sinkhole for someone to play their favourite game but actually generates a lot of activity.


Monsieur le Président, ces dix prochaines années, l’effort doit viser à accroître le nombre de personnes qui travaillent et à faire en sorte que les gens soient beaucoup mieux préparés, au niveau de l’éducation, pour gagner la bataille de la productivité.

Mr President, the effort over the next ten years must be aimed at increasing the amount of people that work and ensuring that people are much better prepared, in educational terms, to win the productivity battle.


L’emploi des femmes dans le secteur de la pêche, tant direct qu’indirect, est très important, car, si les femmes vivant dans les régions côtières n’aidaient pas les pêcheurs, ces régions seraient beaucoup plus pauvres et beaucoup moins peuplées, parce que ce sont les gens qui répondent aux besoins, pas seulement les textes législatifs.

Female employment in fisheries, both direct and indirect, is very important, because if women in coastal areas did not stand by fishermen, these areas would be much poorer and much more sparsely inhabited, because needs are met by people, not just legislative texts.


Il est beaucoup mieux pour un poisson juvénile de continuer à vivre dans la mer et de grandir pour finalement nourrir des gens ou d'autres poissons, que d'être rejeté et faire l'objet de négociations sur la production de farine de poisson.

It is much better for a juvenile fish to continue to live in the sea and grow up to feed people or other fish instead of being discarded and the subject of negotiations on fishmeal production.


Les gens de Transports Canada ou d'autres experts en sécurité routière seraient beaucoup mieux placés que moi pour discuter de cette question avec les membres du comité.

The people from Transport Canada or road safety experts would be in a much better position to speak to the committee on that issue.


Il vaut beaucoup mieux amener le travail aux gens que les gens au travail.

It is much better to bring work to people that to take people to work.


Ceux d'entre nous qui oeuvrent depuis longtemps dans le secteur public savent que nous sommes chanceux d'avoir une fonction publique très compétente. Des gens qui seraient beaucoup mieux rémunérés dans le secteur privé, mais qui retirent une certaine fierté en servant leur gouvernement.

Those of us who have been in government for a long time realize that we are fortunate have a highly competent public service, with people who could be earning much more in the private sector but who feel they have a pride in actually serving their government.


J'ai deux préoccupations majeures : premièrement, beaucoup de preuves suggèrent que les évolutions de la recherche sur les cellules souches embryonnaires pourraient bien ne pas donner les résultats escomptés par tous en terme de progrès pour mieux combattre les maladies les plus graves qui touchent de nombreux membres de notre société et de nombreux proches ; deuxièmement, au cours de ces recherches, nous allons permettre que des gens, et en particulier ...[+++]

I have two basic concerns: firstly, much of the evidence suggests that developments on embryonic stem cell research may not deliver the results we all want in terms of progress on some of the most serious illnesses that afflict many members of our society and many of our own families; secondly, in the course of this research, we will allow people, and in particular, women suffering from infertility to be exploited.


De nombreuses erreurs ont été commises et au fur et à mesure de nos voyages, en prenant connaissance des besoins des gens, nous nous sommes petit à petit convaincus que ces programmes seraient beaucoup mieux administrés si le travail se faisait plus près des gens directement concernés.

There have been many mistakes, so as we've travelled and recognized the needs of the people, there has been a school of thought out there that these programs could be administered a lot better if they were closer to the end user.


En mars, Colin Powell a dit au sujet de la politique américaine que peu importe ce que les inspecteurs feraient, les Irakiens et les gens de la région seraient beaucoup mieux s'il y avait un autre régime à Bagdad.

In March of this year Colin Powell said about the U.S. policy that regardless of what the inspectors did, the people of Iraq and the people of the region would be better off with a different regime in Baghdad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens qui seraient beaucoup mieux ->

Date index: 2023-12-28
w