Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "région seraient beaucoup " (Frans → Engels) :

(4 bis) L'Union devrait également encourager la coopération territoriale entre régions ultrapériphériques et pays du voisinage, car, sans régions ultrapériphériques, l'Union manquerait de ces points d'ancrage vers d'autres continents et les politiques européennes en seraient beaucoup plus restreintes.

(4a) The EU should also foster the territorial cooperation between outermost regions and neighbouring states, as without outermost regions the EU would lack these vantage points with other continents and thus the EU policies would be much more restrained;


Toutefois, dans les régions d’Europe du Sud-Est, d’Europe centrale et de la mer Baltique, beaucoup de pays n’ont pas accès au GNL et/ou sont fortement dépendants d’un seul fournisseur de gaz, et seraient donc les plus touchés en cas de crise d’approvisionnement.

However, in the region of south-east of Europe, central-eastern Europe and the Baltic, many countries do not have access to LNG and/or are heavily dependent on a single gas supplier, and would therefore be hardest hit in a supply crisis.


Des événements sportifs de grande envergure, comme les championnats de natation, de hockey sur glace et de handball, nécessitent habituellement plusieurs sites, et grâce à la nouvelle arène polyvalente, la candidature du Danemark et de la région deviendrait beaucoup plus intéressante pour accueillir ce genre d'événements sportifs, qui pourraient être organisés conjointement, ou pour d'autres événements qui ne seraient commercialement viables, ou autrement pertinents (par exemple, zones d'attraction commerciale différentes), que s'ils ...[+++]

Large scale sports events such as world championship competitions in swimming, ice-hockey and handball typically require multiple venues and with the new multiarena, Denmark and the region is likely to be a much stronger candidate for such sports events through co-hosting or for other events which may only be commercially viable, or for other reasons (for example, different catchment areas) to play in two Danish venues.


L’emploi des femmes dans le secteur de la pêche, tant direct qu’indirect, est très important, car, si les femmes vivant dans les régions côtières n’aidaient pas les pêcheurs, ces régions seraient beaucoup plus pauvres et beaucoup moins peuplées, parce que ce sont les gens qui répondent aux besoins, pas seulement les textes législatifs.

Female employment in fisheries, both direct and indirect, is very important, because if women in coastal areas did not stand by fishermen, these areas would be much poorer and much more sparsely inhabited, because needs are met by people, not just legislative texts.


Il s'ensuit que, dans certaines régions, les femmes roms auraient une espérance de vie inférieure de dix ans à celle de la plupart des autres femmes et les taux de mortalité infantile seraient beaucoup plus élevés.

The result is that the life expectancy of Romani women in some places is reportedly shorter by 10 years than that of majority women, and child mortality rates are much higher.


Région reculée: région où la taille du cheptel est si petite et où les installations sont si éloignées que les moyens de collecte et de transport seraient beaucoup trop onéreux par rapport à l'élimination sur place.

(18a) Remote areas: areas where the animal population is so small, and where facilities are so far away, that the arrangements necessary for collection and transport would be unacceptably onerous compared to local disposal;


En réunissant les Fonds structurels, le Fonds de cohésion et les ressources visant à la promotion du développement régional (et, à mon avis, il y aurait beaucoup à gagner d'une approche commune), quelles seraient les conséquences si, après 2006, le budget prévu pour ces politiques était fixé à 0,45 % ou à 0,5 % du RNB de l'UE à 25?

Taking together the Structural Funds, the Cohesion Fund and the resources for promoting regional development (and, in my opinion, there is a great deal to be said for a joint approach), what would the consequences be if, after 2006, the budget for these policies was fixed at 0.45% or 0.5% of the GNI of EU-25?


Cinquièmement, je dois avouer que je doute que beaucoup de nos dirigeants tiennent à avoir un Sénat efficace où seraient représentées les régions.

Fifth, in truth, I doubt that many of our leaders want an effective Senate with regional representation.


Le sénateur MacDonald : Je suppose que le coût d'entretien des grands phares emblématiques, comme ceux de Louisbourg, de Sambro ou de Yarmouth, et les fonds nécessaires pour leur offrir le traitement qu'ils méritent seraient beaucoup plus importants que la somme nécessaire à l'entretien de phares plus petits dans d'autres régions de la province.

Senator MacDonald: I would assume that the cost of maintaining the big iconic lights, like Louisbourg or Sambro or Yarmouth, and giving them the treatment they deserve would be much more significant than it would for the many smaller lights around the province.


En mars, Colin Powell a dit au sujet de la politique américaine que peu importe ce que les inspecteurs feraient, les Irakiens et les gens de la région seraient beaucoup mieux s'il y avait un autre régime à Bagdad.

In March of this year Colin Powell said about the U.S. policy that regardless of what the inspectors did, the people of Iraq and the people of the region would be better off with a different regime in Baghdad.


w