Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gens pourront donc comprendre " (Frans → Engels) :

Les gens pourront donc voter directement pour les représentants qu'ils veulent se donner.

That is a direct ability for persons to vote for whom they want to represent them.


En déclarant que la deuxième semaine de juin est la Semaine nationale du don de sang, nous contribuons à la diffusion des connaissances scientifiques dans ce domaine. Les gens pourront donc comprendre comment ils peuvent aider à sauver jusqu'à trois personnes avec chaque don de sang.

Declaring the second week in June to be national blood donor week can help to spread our knowledge of the science, so that people can understand how they too are helping to save possibly three people with each donation of blood that they make.


10. invite à faire participer tous les citoyens à l'innovation; recommande de leur donner les moyens d'innover et de développer un esprit d'entreprise; soutient le lancement par la Commission d'un projet-pilote européen en matière d’innovation sociale, ainsi que son idée de faire de l'innovation sociale le centre de gravité des programmes du Fonds social européen (FSE); est d'avis qu'il convient de comprendre la politique en matière d'innovation dans un sens large, sans se limiter aux seules nouveautés techniques mais en y mettant ...[+++]

10. Recommends involving all citizens in innovation and empowering them to innovate and to develop a spirit of entrepreneurship; supports the Commission’s proposal for a European social innovation pilot project and its proposal that social innovation become a central priority of European Social Fund (ESF) programmes; takes the view that innovation policy should be viewed broadly, not merely in the form of technical innovation but also – more than has previously been the case – in the form of social and service-related innovation that helps to improve the organisation of cooperation between people and assists both the direct production ...[+++]


Si l'on commence par adopter des politiques appropriées à court terme — en tenant pour acquis qu'on les maintiendra, qu'on n'en déviera pas et que les gens pourront donc mieux s'y conformer —, on sera sur la bonne voie, mais cela donnera aussi des résultats à court terme que nous pourrons mesurer, et même qualifier de cibles.

If you start with the right policies in the short term—that assumes you're going to be continuing those policies, that there's no deviation, and that people had therefore better line up with those policies—that will get us on the right track, but it will also produce some shorter-term results that we might be able to measure and indeed call targets.


En fait, je fais ce discours au nom de ma collègue, la porte-parole du NPD en matière de finances. Les gens pourront donc tirer leurs propres conclusions quant à savoir si elle est ici ou non.

I am actually delivering this speech on behalf of my colleague, the finance critic for the NDP, so people can draw their own conclusions as to whether she is here or not.


Même si, à l’avenir, un plus grand nombre de personnes seront exemptées d’acquitter ces droits, ce montant de 60 euros est probablement inabordable pour un nombre significatif de ressortissants des pays tiers et signifie donc, malheureusement, que les gens ne pourront pas se rendre dans l’Union européenne.

Even if, in future, a larger number of people are exempted from the visa fee, this EUR 60 fee is likely to be unaffordable for a significant number of third-country nationals and thus, unfortunately, to mean that people are unable to travel to the European Union.


S’il veut critiquer le gouvernement français, ce n’est pas ici qu’il faut le faire, car cette Assemblée n’a aucune vocation à juger le gouvernement français: venez donc le faire dans d’autres enceintes, dans notre propre pays où les gens pourront vous répondre.

If he wants to criticise the French Government, he should not do it here, because it is not the job of this House to judge the French Government. Come and do it in a different forum, Mr Lipietz, in our own country, where people will be able to give you an answer.


S’il veut critiquer le gouvernement français, ce n’est pas ici qu’il faut le faire, car cette Assemblée n’a aucune vocation à juger le gouvernement français: venez donc le faire dans d’autres enceintes, dans notre propre pays où les gens pourront vous répondre.

If he wants to criticise the French Government, he should not do it here, because it is not the job of this House to judge the French Government. Come and do it in a different forum, Mr Lipietz, in our own country, where people will be able to give you an answer.


Je ne comprends donc pas que nous continuions à interdire aux gens l'accès de notre territoire, que nous acceptions que des gens meurent alors qu'ils font route vers l'UE, que nous acceptions de voir des cadavres de réfugiés ou de gens qui cherchent le bonheur rejetés sur les côtes de l'UE, que nous préférions voir des cadavres plutôt que d'utiles individus et citoyens dans notre région. C'est quelque chose que je ne parvi ...[+++]

That is why it is so incomprehensible that we should continue to keep people out of our area, that we should accept that people will die en route to the EU, that we should be prepared to see the corpses of refugees or of people seeking a better life washed up on the coasts of the EU and that we should prefer to see these people as corpses than as citizens or as useful individuals in our part of the world. This is amazingly difficult to understand.


Les gens pourront donc échanger leurs billets pendant trois mois à la caisse ou à la banque près de chez eux.

People will therefore be able to exchange them at their local caisse populaire or bank for those three months.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens pourront donc comprendre ->

Date index: 2022-03-23
w