Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «garde-fous mais nous arrivons trop » (Français → Anglais) :

Mais s'il existait des sauvegardes appropriées—comme des garde-fous—et que l'on empêchait rigoureusement le détournement de l'information dans le projet de loi, je n'aurais aucune objection à ce que les criminels incarcérés pour avoir commis des crimes graves tels que définis dans le projet de loi.Je prends bonne note de ceux qui vous semblent trop vaguement définis, car vous avez peut-être ...[+++]

But if there are proper walls—kind of firewalls, if I may use that ugly term—and strong prevention of function creep within the bill, I have no objection to criminals who are behind bars for serious offences that are defined within this bill.I take note of the ones that you feel are too broad, and you may have a good point there.


Il nous a proposé le projet de loi C-30, un mauvais projet de loi, mal ficelé qui mêlait toutes sortes de choses et qui n'offrait pas plus de garde-fous, mais au contraire, qui élargissait les pouvoirs d'interception des communications privées.

It came up with Bill C-30, a terrible bill that was poorly designed and included all sorts of things but did not provide more safeguards. Instead, it increased the power to intercept private communication.


Il nous faut inclure des garde-fous à cet effet pour assurer l’efficacité du service unitaire mais, en même temps, de la politique communautaire et des droits du Parlement européen que cela implique – en ce qui concerne le budget, le contrôle budgétaire et l’octroi de décharges – ainsi que des droits de supervision politiques de la part du Parlement européen.

We need to build in safeguards to this effect so as to secure the efficiency of the unitary service but, at the same time, also the Community policy and the rights of the European Parliament that that involves – in respect of the budget, budgetary control and the granting of discharge – as well as political supervision rights on the part of the European Parliament.


Et il me semble que cela n’a pas été abordé en raison de la peur de relier culture et industrie ; en effet, en nous introduisant dans le monde de l’industrie, nous devrions entrer dans le monde de la concurrence, et nous continuons à penser que pour la culture, il faut qu’il existe des garde-fous. Mais nous arrivons trop tard.

I believe that we have not yet done so because there is a fear of establishing a relationship between culture and industry, because if we entered the world of the industry we would have to enter the world of competition and we still believe that culture must have barriers. The problem, however, is that we are too late.


Nous pensons également que cette version de la résolution accorde trop peu d’importance au fait que toute mesure de lutte contre l’immigration clandestine doit être compatible avec les garde-fous et les droits fondamentaux de l’individu tels qu’ils sont définis dans la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne et la Convention européenne pour la protection des droits de l’homme et des libertés fondam ...[+++]

We also believe that this version of the resolution places too little emphasis on the fact that any measures to combat illegal immigration must be compatible with the safeguards and the fundamental rights of the individual laid down in the Charter of Fundamental Rights of the European Union and the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms.


Je suis pour l’établissement d’une commission temporaire, mais nous devons prendre garde à ne pas intervenir trop tard.

I support the establishment of a temporary committee, but we have to be careful not to bolt the stable door after the horse has bolted.


Si vous ou le gouvernement constatez à un moment donné qu'il y aurait des avantages à assouplir les règles sur la propriété des entreprises de télécommunications, par exemple, et que les EDR, pour quelque raison que ce soit, pour des motifs d'équité, à cause d'un manque de liquidités sur les marchés canadiens, à cause du besoin qu'auraient ces entreprises de prendre de l'ampleur pour offrir un bon service aux clients canadiens, arrivez à vous convaincre.À vrai dire, nous ne sommes vraiment pas en mesure de nous prononcer sur cette éve ...[+++]

If you or the government at some point find any benefit to opening up the ownership rules on the telecom, for example, and the BDU side, for whatever reason, because of fairness, because of the lack of liquidity in the markets in Canada, because of the need of these companies to grow and provide good services to Canadian customers, if you were to come to that conclusion.And frankly, we're not in a position really to make any comment on that at this point in time, as we don't know enough ...[+++]


Mais nous insistons pour que l'extension des pouvoirs d'Europol s'accompagne d'une augmentation équivalente des garde-fous démocratiques au niveau de l'Union en vue du respect des droits civils.

But we insist that increased powers for Europol must be accompanied by equally increased democratic safeguards at Union level to ensure respect for civil rights.


Mais encore une fois, en dialoguant avec le Bureau de la concurrence, nous devrions pouvoir aboutir à des mécanismes raisonnables pour la mise en place de ces garde-fous.

But again, through dialogue with the Competition Bureau, we ought to be able to get to some sensible mechanisms whereby those safeguards are in place.


Il y a un mécanisme d'appel mais pas devant les tribunaux. Il y a des appels fondés sur des motifs d'ordre humanitaire, il y a, peu importe.Nous avons mis des garde-fous en ce qui a trait l'interdiction de territoire, dans certains cas, mais nous ne parlons pas d'un appel judiciaire.

There are H and C appeals, there are whatever.We've put fences around inadmissibility in some cases, but we're not talking about a judicial appeal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

garde-fous mais nous arrivons trop ->

Date index: 2023-09-21
w