Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous arrivons trop " (Frans → Engels) :

Nous pouvons avoir quelque influence sur certains des détails qui n'ont pas encore été réglés mais, dans l'ensemble, nous ne sommes pas grand-chose et nous arrivons trop tard.

Yes, we may have some influence on some of the detail that is yet to come about, but for the most part we're generally quite too little, too late.


Ne revenez pas vers moi avec des discussions pour savoir s’il est trop tôt ou trop tard, parce que nous savons maintenant que nous arrivons toujours en retard.

Do not come back to me with discussions about whether it is too early or too late, because what we know now is that we have always been too late.


Et il me semble que cela n’a pas été abordé en raison de la peur de relier culture et industrie ; en effet, en nous introduisant dans le monde de l’industrie, nous devrions entrer dans le monde de la concurrence, et nous continuons à penser que pour la culture, il faut qu’il existe des garde-fous. Mais nous arrivons trop tard.

I believe that we have not yet done so because there is a fear of establishing a relationship between culture and industry, because if we entered the world of the industry we would have to enter the world of competition and we still believe that culture must have barriers. The problem, however, is that we are too late.


Lorsque nous arrivons en fin de journée et que des points beaucoup plus importants sont reportés parce que le temps alloué aux hommages a été trop long, je regrette de vous dire, honorables sénateurs, que mon opinion est complètement à l'opposé de celle de l'honorable sénateur.

When we come to the end of the day and much more important items are put off because the time allotted for tributes was too long, I am sorry to say, honourable senators, that my opinion is the complete opposite of the honourable senator's.


Pour des raisons que nous n'arrivons pas à nous expliquer, les soldats qui tombent malades en service sont trop souvent traités avec la plus grande indifférence.

For reasons that are unfathomable to us, soldiers in uniform who get sick are too often treated with utter disregard.


Nous arrivons à la question essentielle : est-ce que le passage obligé par des structures communautaires n'est pas un frein, parce qu'elles sont trop rigides et que les partenaires ne sont pas tous d'accord ?

This brings us to the main issue: do Community procedures not slow the whole process down because they are too rigid and the partners are not all in agreement?


Nous savons fort bien qu'il est nécessaire d'améliorer la réglementation et nous y travaillons quotidiennement, de façon à nous assurer que l'on protège les intérêts des Canadiens, là où ils doivent être protégés par règlement, mais sans le faire d'une façon qui représente un fardeau trop lourd pour la petite entreprise (1650) Nous en arrivons au troisième élément de notre stratégie en faveur des petites entreprises, la question de l'accès aux capitaux.

We are very cognizant of the need to refine our regulatory regime and we are working every day to make sure we are protecting the interests of Canadians where those interests need to be protected by regulation while at the same time making sure we do not do it in a manner that overburdens the small business sector (1650) We come to the third component of our strategy for small business, which is the issue of access to capital.


Je ne crois pas qu'ils comprendront si nous n'arrivons pas à proposer une solution raisonnable et si nous nous contentons de dire qu'il y a trop de tiraillements entre le gouvernement fédéral et les provinces.

I do not think they will understand if we do not come up with a reasonable solution and simply say it is too much of a fight between the feds and the provinces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous arrivons trop ->

Date index: 2025-03-19
w