Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "garantir que nous arrivions réellement " (Frans → Engels) :

On peut supposer que l'autre partie aura aussi un autre point de vue, et, si j'imagine que, dans notre propre cas, nous en arrivions là, comme je l'ai dit précédemment, il y aurait probablement des questions dont il serait bon qu'un tiers impartial soit saisi avant qu'une perquisition et une saisie n'aient lieu, ce qui est réellement une mesure tout à fait extrême.

Presumably the other party will also have another view, and if I imagine our own case getting to a point like this, as I said earlier, there would probably be some issues around this that it would be a good idea for an impartial third party to hear before a search and seizure, which is really quite an extreme measure, should be undertaken.


Nous devons sérieusement rattraper notre retard, technologiquement parlant, si nous voulons rendre les systèmes interopérables, et nous devons prendre une série de mesures pour garantir que nous arrivions réellement à un marché intérieur du transport.

We have some serious technological catching up to do here if we want to make the systems interoperable and we need to take a range of measures to ensure that we really achieve an internal transport market.


Nous avons aussi demandé à la Commission d’examiner la possibilité d’imposer des lois et des conditions claires, afin que les fabricants qui affirment qu’un produit particulier a été fabriqué, disons, aux Pays-Bas, en Italie ou en Allemagne, puissent garantir que c’est réellement le cas.

We have also asked the Commission to examine the possibility of laying down clear laws and conditions, in order to ensure that manufacturers who claim a particular product was manufactured in, say, the Netherlands, Italy or Germany can guarantee that that really is the case.


Lorsque nous débattons de cette question, il importe de garantir que nous ayons réellement une liberté d’expression et des garanties contre la censure et le contrôle des opinions, des informations et de la formation d’opinions, par exemple.

When we discuss this issue it is also important to ensure that we have real freedom of expression and guarantees against censorship and control of opinions, information and opinion-forming, for example.


Il est important de garantir que nous limitions réellement à huit heures la durée de transport des animaux de boucherie.

It is important to ensure that we actually restrict the transport time for slaughter animals to eight hours.


«L'actualisation des règles d'origine de l'UE nous permettra de garantir que les pays en développement tireront réellement parti des préférences commerciales qui leur sont proposées et que les pays les plus pauvres du monde ne seront pas lésés en raison de la complexité superflue de nos systèmes».

"By updating the EU’s rules of origin, we will help to ensure that developing countries really benefit from the trade preferences on offer to them, and that the world’s poorest don’t lose out due to unnecessary complexities in our systems”.


Pour que cette mesure législative ait un certain sens et qu'elle empêche réellement les entreprises de télémarketing d'envahir nos maisons et de causer le genre d'ennuis et de maux de tête que nous voulons tous voir disparaître, il est essentiel que nous consultions la population, que nous prévoyions des ressources pour faire appliquer la loi et que nous donnions suffisamment de mordant à cette mesure législative pour ...[+++]

The need for consultation, the requirement for enforcement resources and the teeth to ensure that a do not call registry would provide us with the same comfort that our American neighbours are getting are crucial for the legislation to have meaning and to stop telemarketers from invading our homes and causing us the kind of annoyances and headaches that all of us wish would just go away (1650) [Translation] The Acting Speaker (Mr. Marcel Proulx): Is the House ready for the question?


Je sais que le ministre responsable du logement est très fier de la mise sur pied d'un secrétariat visant à garantir que les différents ministères concernés par la question du logement abordable travaillent réellement ensemble (1600) Nous avions ici un ministère qui réunissait ces deux éléments essentiels, et nous allons le scinder.

I know the minister responsible for housing is very proud of that, that a secretariat was set up to ensure that the different departments that were involved in one way or another on the question of affordable housing were actually working together (1600) Here we had a department that was actually bringing together these two essential components and now it is going to be broken apart.


Nous voulons garantir de l'eau pure, un environnement sain et un système de soins de santé vigoureux, questions qui ont réellement besoin d'être débattues à la Chambre.

We want to ensure clean water, a good environment and a strong health care system, issues that really need to be debated in the House.


Mais nous n'essayons pas, au sein de ce Parlement, de deviner quels seront les résultats de la CIG ; nous tentons de l'encourager à emprunter une voie particulière, une voie plus ambitieuse, pour garantir que nous disposions réellement d'une Union capable de fonctionner efficacement lorsque l'élargissement aura lieu et qu'elle comptera presque trente États membres.

But we are not in this Parliament trying to guess the outcome of the IGC; we are trying to encourage it to move in a particular direction, in a more ambitious direction, to make sure that we actually have a Union capable of functioning effectively when we enlarge to nearly 30 Member States.


w