Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fort contenu canadien devraient bénéficier » (Français → Anglais) :

Les entrepreneurs dont les entreprises ont de fortes perspectives commerciales devraient bénéficier, par exemple, d'une augmentation des investissements par les business angels, des fonds de capital-risque et des fonds de prêts; une capacité accrue pour attirer les investissements grâce à l'élimination des obstacles à une meilleure répartition transfrontière des capitaux (réduction des moyens dissuasifs sur le plan fiscal, accroissement de l'efficacité des procédures d'insolvabilité et renforcement de l'efficacité des procédures de compensation et de règ ...[+++]

Entrepreneurs whose companies have strong commercial prospects should benefit, for example, from more business angel investment, venture capital funds, and loan originating funds; increased capacity to attract investment through the removal of barriers which prevent a better allocation of capital across borders (reduction in tax deterrents, more efficient insolvency procedures, and more efficient clearing and settlement processes) ...[+++]


2. relève l'augmentation modeste des crédits d'engagement alloués au programme Erasmus+ par rapport à 2014; souligne qu'en raison du taux d'exécution élevé et de la forte demande concernant ce programme, des crédits de paiement suffisants sont indispensables si l'on veut respecter les engagements supplémentaires et assurer le bon déroulement du programme, eu égard notamment au fait que la Commission souhaite porter la mobilité des étudiants à 20 % d'ici la fin de la décennie; insiste sur le fait que les bourses relevant du programme Erasmus+ devraient bénéficie ...[+++]

2. Notes the modest increase in commitment appropriations for the Erasmus+ programme in comparison to 2014; points out that due to the high implementation rate of and demand for this programme, sufficient payment appropriations are essential to make the additional commitments count and guarantee the programme’s smooth functioning, especially considering that the European Commission wishes to bring up students mobility up to 20% by the end of the decade; underlines that grants pertaining to the Erasmus+ programme should be exempt from taxation and social levies; ...[+++]


Dans ce contexte, seuls les biocarburants avancés avec un faible impact estimatif en termes de changements indirects dans l’affectation des sols et permettant de fortes réductions des émissions globales de gaz à effet de serre devraient bénéficier d’un soutien dans le cadre de la politique en faveur des énergies renouvelables après 2020.

In this context, only advanced biofuels with low estimated indirect land-use change impacts and high overall greenhouse gas savings should be supported as part of the post 2020 renewable energy policy framework.


Si vraiment on veut faire la promotion de ce qui est canadien, les stations de télévision à fort contenu canadien devraient bénéficier des meilleurs emplacements sur le spectre et devraient bénéficier d'une priorité, avant toute station étrangère, dans le service de base analogique.

If we really want to promote Canadian products, stations with high levels of Canadian content should get the best places on the spectrum, and should be given priority over all foreign stations in the basic analog service.


42. estime que les zones côtières et insulaires devraient bénéficier de mesures d'adaptation prioritaires, étant donné qu'elles sont particulièrement vulnérables aux effets du changement climatique, densément peuplées, et concentrent de forts enjeux économiques;

42. Takes the view that coastal and island areas should be eligible for priority adaptation measures, given that they are particularly vulnerable to the effects of climate change and are densely populated, and that the economic stakes are very high;


Impératif français demande au gouvernement du Canada d'adopter les lois, règlements et politiques nécessaires: pour que les Canadiens aient accès prioritairement aux stations publiques et privées de télévision canadienne; pour que les Canadiens du Canada hors Québec aient accès, sur la grille analogique, au plus grand nombre possible de stations publiques et privées de télévision canadienne de langue française; pour que dans la capitale du Canada, Ottawa, la capitale des deux langues officielles, les citoyens canadiens aient accès en priorité, sur la grille analogique, aux ...[+++]

Impératif français is asking the Government of Canada to adopt those laws, regulations and policies necessary for Canadians to have priority access to Canadian public and private television stations, so that Canadians living in that part of Canada outside Quebec may have analog access to the greatest possible number of French-language Canadian television public and private stations; so that in Canada's capital, Ottawa, the capital of both official languages, Canadian citizens have priority analog access to Canadian television station ...[+++]


35. reconnaît que, plutôt que d'abaisser les normes en vue d'attirer les multinationales, les gouvernements des pays en développement devraient, en lieu et place, créer des infrastructures - institutionnelles, physiques et humaines - qui permettraient à des entreprises à fort contenu en connaissances d'exploiter leurs compétences en matière d'environnement et de développement durable;

35. Recognises that developing country governments, rather than lowering standards to attract multinationals, should instead create infrastructures - institutional, physical, and human - that would allow knowledge-intensive firms to leverage their environmental and sustainable development competencies;


Les avantages universels du 6e programme-cadre doivent bénéficier pleinement à nos citoyens : l’ensemble de la société, des jeunes chercheurs aux personnes handicapées ou âgées, devraient bénéficier de son contenu.

The global advantages of the Sixth Framework Programme need to be fully translated to our citizens: all sections of society, from young scientists to disabled and elderly people are set to gain from its contents.


Des prescriptions de contenu canadien devraient être mises en application de manière à voir à ce que tous les transporteurs faisant affaire au Canada aient une certaine proportion d'emplois canadiens.

Canadian content requirements should be implemented to protect a proportionate share of Canadian jobs in all airlines operating in Canada.


Le texte de la pétition est long et compliqué, mais vise essentiellement à demander au gouvernement de reporter l'entrée en vigueur de la prestation pour aînés, qui est prévue en mars ou avril, et d'accorder à tous les Canadiens le temps nécessaire pour discuter avec le gouvernement du genre de régime de retraite dont les Canadiens devraient bénéficier éventuellement.

It is a long, complicated petition but fundamentally it says not to proceed at this point with the proposed seniors benefit package to be introduced sometime in March or April, and that adequate time be given for all Canadians to comment with the government on the kind of retirement system Canada ought to have in the distant future.


w