Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erasmus devraient bénéficier » (Français → Anglais) :

2. relève l'augmentation modeste des crédits d'engagement alloués au programme Erasmus+ par rapport à 2014; souligne qu'en raison du taux d'exécution élevé et de la forte demande concernant ce programme, des crédits de paiement suffisants sont indispensables si l'on veut respecter les engagements supplémentaires et assurer le bon déroulement du programme, eu égard notamment au fait que la Commission souhaite porter la mobilité des étudiants à 20 % d'ici la fin de la décennie; insiste sur le fait que les bourses relevant du programme Erasmus+ devraient bénéficie ...[+++]

2. Notes the modest increase in commitment appropriations for the Erasmus+ programme in comparison to 2014; points out that due to the high implementation rate of and demand for this programme, sufficient payment appropriations are essential to make the additional commitments count and guarantee the programme’s smooth functioning, especially considering that the European Commission wishes to bring up students mobility up to 20% by the end of the decade; underlines that grants pertaining to the Erasmus+ programme should be exempt from taxation and social levies;


Dès lors, l’UE et les États membres devraient prendre des mesures incitant fortement les EES européens à accorder une plus grande importance aux diplômes communs et aux doubles diplômes dans leurs stratégies d’internationalisation, en exploitant l’expérience des quelque 700 EES d’Europe et de pays tiers qui ont déjà bénéficié des diplômes communs et des doubles diplômes délivrés dans le cadre du programme Erasmus Mundus.

Therefore, the EU and Member States should provide a strong incentive to enhance the role of joint and double degrees in the internationalisation strategies of European HEIs, drawing on the experience of the almost 700 European and non-EU HEIs which have already benefited from the joint and double degrees provided by the Erasmus Mundus programme.


Au Royaume-Uni, près de 250 000 étudiants, apprentis, enseignants et animateurs de jeunesse devraient bénéficier de bourses dans le cadre d'Erasmus+ d'ici à 2020.

In the UK, nearly a quarter of a million students, apprentices, teachers and youth staff are expected to benefit from Erasmus+ grants between now and 2020.


Environ 100 000 Autrichiens devraient bénéficier d'Erasmus+, qui s'appuie sur la réussite du programme d'échange d'étudiants Erasmus et d'autres programmes de formation ou destinés à la jeunesse.

Around 100 000 Austrians are expected to benefit from Erasmus+, which builds on the success of the Erasmus student exchange scheme and other training and youth programmes.


Quelque 15 000 Chypriotes devraient bénéficier d'Erasmus+, qui s'appuie sur la réussite du programme d'échange d'étudiants Erasmus et d'autres programmes de formation ou destinés à la jeunesse.

Around 15 000 Cypriots are expected to benefit from Erasmus+, which builds on the success of the Erasmus student exchange scheme and other training and youth programmes.


Plus de 50 000 Lettons devraient bénéficier d'Erasmus+, qui s'appuie sur la réussite du programme d'échange d'étudiants Erasmus et d'autres programmes de formation ou destinés à la jeunesse.

More than 50 000 Latvians are expected to benefit from Erasmus+, which builds on the success of the Erasmus student exchange scheme and other training and youth programmes.


Je partage le sentiment que les sujets liés à l’éducation devraient occuper une place centrale dans la stratégie économique de l’Union, qu’il convient de renforcer le soutien accordé à des programmes tels que «l’apprentissage tout au long de la vie», «Erasmus» et «Leonardo» pour l’enseignement et la formation à l’étranger, et que les Européens devraient bénéficier d’un accès plus facile à ces programmes.

I totally agree that education matters should be at the core of the Union’s economic strategy and that there should be more support for programmes such as ‘Lifelong Learning’, ‘Erasmus’ and ‘Leonardo’ for education and training abroad and that the people of Europe should be given greater access to these programmes.


Près de 4.000 étudiants et près de 800 professeurs européens invités originaires de l'Union européenne devraient bénéficier d'ERASMUS Mundus d'ici 2008.

Approximately 4000 students and 800 visiting European scholars originating in the European Union should benefit from Erasmus Mundus between now and 2008.


Compte tenu de la priorité accordée cette année au développement d'un Réseau Universitaire Européen, selon la décision du Conseil des Ministres, les étudiants des PIC sont les seuls qui pourront bénéficier d'une bourse de mobilité ERASMUS pendant l'année académique 1987-88.Le budget utilisé est de 2,3 millions d'ECU et environ 2000 étudiants devraient bénéficier de ces bourses.

Given the priority accorded this year to the development of a European University Network, consistant with the Council's decision, only students participating in an ICP will be eligible for an ERASMUS mobility grant during the 1987/88 academic year. There is a ECU 2.3 million budget for these grants, from which some 2 000 students should benefit.


w