Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contenu canadien
DCC
Développement des talents canadiens
Développement du contenu canadien
Groupe d'étude sur la culture et le contenu canadiens
Part des éléments canadiens
Promotion des artistes canadiens
Teneur canadienne
Teneur en éléments canadiens

Traduction de «contenu canadien devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groupe de travail sur la culture et le contenu canadiens [ Groupe d'étude sur la culture et le contenu canadiens ]

Canadian Content and Culture Working Group [ Working Group on Canadian Content and Culture ]


part des éléments canadiens [ teneur en éléments canadiens | contenu canadien | teneur canadienne ]

Canadian content


développement du contenu canadien [ DCC | développement des talents canadiens | promotion des artistes canadiens ]

Canadian Content Development [ CCD | Canadian talent development ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous pensons que les conditions relatives au contenu canadien devraient également s'appliquer aux nouveaux médias.

We believe the Canadian content requirements should be placed on new media.


Selon moi, les règles relatives au contenu canadien devraient être appliquées et maintenues et la CBC devrait remplir le mandat tel qu'il est énoncé.

I think the Canadian content rules should be applied and kept, and the CBC should be fulfilling the mandate as it's laid out.


La SOCAN considère que les règles sur le contenu canadien devraient figurer sur toute liste de mesures légitimes, étant donné qu'elles respectent les principes commerciaux internationaux de transparence et de traitement national.

SOCAN submits that the Canadian content rules should be included in any list of legitimate cultural measures because they respect the international trade principles of transparency and national treatment.


Si vraiment on veut faire la promotion de ce qui est canadien, les stations de télévision à fort contenu canadien devraient bénéficier des meilleurs emplacements sur le spectre et devraient bénéficier d'une priorité, avant toute station étrangère, dans le service de base analogique.

If we really want to promote Canadian products, stations with high levels of Canadian content should get the best places on the spectrum, and should be given priority over all foreign stations in the basic analog service.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des prescriptions de contenu canadien devraient être mises en application de manière à voir à ce que tous les transporteurs faisant affaire au Canada aient une certaine proportion d'emplois canadiens.

Canadian content requirements should be implemented to protect a proportionate share of Canadian jobs in all airlines operating in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contenu canadien devraient ->

Date index: 2023-12-31
w