Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «formulaires qui nous permettent assez » (Français → Anglais) :

Notre espoir, c'est que les nouvelles technologies, les nouvelles plates-formes, nous permettent assez aisément de décentraliser.

We hope that the new technologies and new platforms will enable us to easily decentralize.


J'aurais espéré que la situation s'améliore entre 2004 et 2009, mais lorsque nous avons regardé les chiffres annuels, pour savoir combien de formulaires 52 avaient été distribués, nous avons constaté qu'ils étaient assez semblables à partir de 2005, qui est la première année civile pendant laquelle nous avons pu obtenir ces chiffres et cela représente environ 2 200 formulaires par an.

I would have hoped it would have gotten better from 2004 to 2009, but when we look at the statistics from year to year as to how many form 52s are being ordered they were fairly consistent from 2005 on, which was the first full calendar year that we could measure these, and it is about 2,200 per year.


Je crois que nous devons créer un formulaire transparent pour les brevets et une procédure de description permettant d’utiliser efficacement l’internet et les méthodes d’archivage électronique.

I think that we need to create a transparent form for patents and a procedure for describing them, so that the Internet and electronic recording methods can be put to good use.


Si certains formulaires comportent une contribution assez complète (mais toujours concise), d’autres se limitent à une description sommaire ne permettant pas de se faire une idée de la nature de la mesure.

While certain forms include a fairly comprehensive (but still concise) contribution, others are confined only to a cursory description, which may not give an idea of the nature of the measure.


Si certains formulaires comportent une contribution assez complète (mais toujours concise), d’autres se limitent à une description sommaire ne permettant pas de se faire une idée de la nature de la mesure.

While certain forms include a fairly comprehensive (but still concise) contribution, others are confined only to a cursory description, which may not give an idea of the nature of the measure.


Par ailleurs, sous l’égide de la Commission, un groupe d’experts nationaux a défini des principes de meilleures pratiques instaurant un certain nombre de règles dans le domaine de la coopération administrative ainsi qu’un formulaire unique nous permettant de simplifier l’échange d’information entre les points de contact.

Moreover, under the aegis of the Commission, a group of national experts has developed principles of best practice, establishing a number of rules in the area of administrative cooperation and a single form enabling us to simplify the exchange of information between contact points.


Il y a d'autres formulaires qui nous permettent assez rapidement de déterminer le niveau d'invalidité, mais clairement, pas celui-ci; il est très difficile.

Other types of forms allow us to determine fairly quickly an individual's level of disability, but that is clearly not the case with this one; it is very complex.


Si nous ne comblons pas cette faille dans notre législation ainsi que dans la convention de Bâle, nous encouragerons certaines personnes, qui ne sont pas pointilleuses lorsqu’il s’agit de respecter la loi, à faire de la pollution de l’environnement un bien exportable, ce qui est hypocrite, car pendant que nous parlons de normes élevées en Europe, nous ouvrons également des brèches qui permettent l’exportation de ce type de produits. Et c’est le commissaire Dimas - le pauvre -, et la Commission avec lui, qui doivent payer les pots cassés, même si je dois d ...[+++]

If we do not close this loophole in our own laws and in the Basle Convention, we will thereby be encouraging people who are less than particular about compliance with the law to make the contamination of the environment an exportable commodity, and to do so is hypocrisy, for while we in Europe talk about our high standards, we also open up any number of loopholes that make it possible for this stuff to be exported, and it is Commissioner Dimas – the poor chap – and, with him, the Commission, who has to carry the can for it, even though I have to tell the President-in-Office that the Commission, in this instance, is quite utterly blameless ...[+++]


Les premiers points, je crois, nous ne l’avons pas assez évoqué, ce sont des points qui nous permettent d’aller de l’avant lorsqu’il s’agit d’harmoniser les bases sur lesquelles chaque État membre élaborera demain son budget, les perspectives macroéconomiques qui seront prises en compte et l’amélioration des appareils statistiques pour évaluer les résultats de tel ou tel État membre.

The first points, which I believe we have not discussed sufficiently, are the points that allow us to move ahead in terms of harmonising the bases on which each Member State will draw up its budget in the future, identifying the macroeconomic perspectives to be taken into account and improving the statistical instruments for assessing the results of a particular Member State.


L’approche modulaire essaie assez simplement de combiner, de classer et de rédiger dans un format assez facilement compréhensible les différentes positions des différents États membres en termes de catégorie et de sujet, nous permettant ainsi, au Conseil, de prendre des décisions plus judicieuses au niveau politique.

What the building-block approach tries to do quite simply is to combine, classify and put into a readily understood format the different positions of different Member States in terms of category and subject, thus enabling us in the Council to make more informed decisions politically speaking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

formulaires qui nous permettent assez ->

Date index: 2021-03-12
w