Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fondamentale est beaucoup mieux appropriée " (Frans → Engels) :

Comme ils ont différents objectifs de rendement et différentes stratégies, les épargnants ont tendance à avoir de plus grandes visées, et une approche fondamentale est beaucoup mieux appropriée pour eux.

Given that they have different return objectives, different strategies, the retail investor tends to have a longer horizon, and a fundamental approach is much more appropriate to them.


M. Brian Tobin: Madame la présidente, qu'il ressorte clairement du procès-verbal, et au cas où ce ne soit pas suffisamment évident, permettez que je déclare que le député qui vient de parler connaît beaucoup mieux que moi les dispositions des règlements découlant de cette loi. Je suis par conséquent très handicapé, très désavantagé par rapport à lui et très mal placé pour répondre de manière appropriée à la très sérieuse question qu'il me pose.

Mr. Brian Tobin: Madam Chair, let the record show, and if it's not already evident let me declare, that the member who has just spoken is far more expert on the provisions governing the regulations associated with this act than I am. Therefore I am severely handicapped and disadvantaged in attempting to respond to him in a manner appropriate to the seriousness of the question that has been asked.


Connaître la structure fondamentale d'un corps nous permettra donc à coup sûr de régler beaucoup mieux à l'avenir les questions de santé et les questions de protection.

So having a blueprint of a body definitely will allow us to address health issues and protective issues much better in the future.


Une liste limitative de secteurs risque d'en exclure d'importants. C'est pourquoi une liste de critères clairement définis serait beaucoup mieux appropriée.

If we were to introduce a limited list of sectors we might run the risk of leaving out important ones, so a clearly defined list of criteria would be much more appropriate.


Je voudrais terminer en disant – mais M. le commissaire l’a formulé beaucoup mieux que moi en posant une question fondamentale – que voulons-nous de la Chine?

I would like to close by saying – the Commissioner put it much better than me by asking a fundamental question – what do we want from China?


Il est extrêmement important que nous utilisons de manière appropriée l'argent des contribuables, que nous obtenons des résultats et que nous expliquons clairement ce que nous essayons de faire. Si vous me demandez de comparaître l'année prochaine, j'espère que nous serons beaucoup mieux préparés.

It's extremely important that we use the taxpayers' money properly, that we achieve the results, and that we're clear as to what we're trying to do.


(4 ter) La communication de la Commission du 3 mars 2010 intitulée "Europe 2020" énonce qu'une priorité fondamentale à court terme serait de "mettre sur les rails une politique ambitieuse qui nous permettra, dans l'avenir, de mieux prévenir et, le cas échéant, de mieux gérer d'éventuelles crises financières et qui, compte tenu de la responsabilité particulière du secteur financier dans la crise actuelle, recherchera des contributions appropriées du secteu ...[+++]

(4b) The Commission Communication of 3 March 2010 entitled 'Europe 2020' stated that a crucial priority in the short term would be to set "in motion an ambitious policy that will allow us in the future to better prevent and if needed manage possible financial crises, and that--taking into account the specific responsibility of the financial sector in the current crisis--will look also into adequate contributions from the financial sector".


F. considérant que, dans la lutte contre le terrorisme international, il faut insister sur le plein respect du droit et des traités internationaux relatifs aux droits de l'homme et aux libertés fondamentales et reconnaître l'importance d'examiner le bien-fondé et la nécessité de solutions nouvelles et mieux appropriées en matière de droit international, susceptibles de mieux répondre au défi du terrorisme international, ainsi que de nouveaux moyens juridiques pour combattre la menace du terrorisme, tout en respectant les droits et li ...[+++]

F. whereas, in the fight against international terrorism, it is necessary to stress the importance of fully respecting international law and treaties regarding human rights and fundamental freedoms, and to recognise the importance of discussing the appropriateness of and need for new and more tailored solutions in international law, capable of better responding to the challenge of international terrorism, and new legal means of combating the threat of terrorism, while fully respecting the aforementioned rights and freedoms,


F. considérant que, dans la lutte contre le terrorisme international, il faut insister sur le plein respect du droit et des traités internationaux relatifs aux droits de l'homme et aux libertés fondamentales et reconnaître l'importance d'examiner le bien-fondé et la nécessité de solutions nouvelles et mieux appropriées en matière de droit international, susceptibles de mieux répondre au défi du terrorisme international, ainsi que de nouveaux moyens juridiques pour combattre la menace du terrorisme, tout en respectant les droits et li ...[+++]

F. whereas, in the fight against international terrorism, it is necessary to stress the importance of fully respecting international law and treaties regarding human rights and fundamental freedoms, and to recognise the importance of discussing the appropriateness of and need for new and more tailored solutions in international law, capable of better responding to the challenge of international terrorism, and new legal means of combating the threat of terrorism, while fully respecting the aforementioned rights and freedoms,


Notre province est fondamentalement convaincue que si elle procède ainsi, le peuple inuit progressera, prospérera et qu'il gérera beaucoup mieux ses affaires que nous ne serions capables de le faire.

We fundamentally believe as a province that if we do this, the Inuit people will grow, will prosper, and will do a much better job of managing their own affairs than we were ever able to do.


w