Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela causera beaucoup de problèmes.
Pensez-vous que cela causera beaucoup de problèmes?

Traduction de «fixe à qui cela causera beaucoup » (Français → Anglais) :

La question que j'avais posée au premier ministre était la suivante: pourquoi le gouvernement, dans sa tentative de recouvrer approximativement 7 milliards de dollars sur une période de six ans, s'en prend-il aux Canadiens retraités, des personnes à revenu fixe à qui cela causera beaucoup de difficultés, alors qu'il existe d'autres options?

Now in their retirement the terms of their medical benefit package are being renegotiated. I asked the Prime Minister, given that the government is trying to recoup approximately $7 billion over a six-year period, why it went after retired Canadians, people living on fixed incomes for whom this would be a real hardship when there are other alternatives.


Cela causera beaucoup de problèmes.

It will cause a lot of problems.


À mes yeux, cela causera beaucoup de moins de problèmes aux agriculteurs, à la population et aux marchés que si la Cour suprême du Canada statuait que ce projet de loi n'est pas adéquat.

To me, there is far less inconvenience to them, to the public and the markets and everything else than would be the situation if the Supreme Court of Canada were to determine that this bill is not proper.


– (PL) Monsieur le Premier ministre, les objectifs que vous avez fixés pour votre Présidence comprennent le Traité, la stratégie, le changement climatique, l’énergie, les Balkans occidentaux, et si nous ajoutons à cela le dialogue interculturel, cela fera beaucoup pour votre petit pays, suite au grand succès pour lequel je vous félicite, vous et le peuple slovène.

– (PL) Prime Minister, the aims you have stated for your Presidency include the Treaty, the Strategy, the climate, energy, the Western Balkans, and if we add to this intercultural dialogue, that will be quite a lot for this small country, following the great success on which I congratulate you and all the Slovenian people.


Comme beaucoup l’on dit, il n’est possible de les concrétiser qu’à condition que le futur cadre financier européen tienne compte de l’importance de la politique régionale, et cela pour parvenir à une véritable cohésion économique, sociale et territoriale, et pour peu qu’il soit capable de garantir des fonds adéquats malgré les contraintes qui pèsent sur les ressources en appliquant une politique dont les objectifs sont fixés en vertu de priorités, et évalués en fonction des résultats.

As many people have said, these can only be addressed if the future European financial framework takes into account the importance of regional policy, in order to achieve true economic, social and territorial cohesion, and if it is able to guarantee adequate financing despite the constraints on resources by carrying forward a policy where objectives are set according to priorities and assessed according to results.


Cela étant, il ne fait pas de doute que cette décennie a donné lieu à des espoirs et des aspirations, et que l’on aura fait beaucoup pour atteindre les objectifs fixés, notamment dans le domaine de l’emploi.

Nevertheless, it is undoubtedly the case that that decade gave rise to hopes and aspirations, and that much was done to achieve the objectives that had been set, particularly in the area of employment.


Tout en respectant le principe de prudence dans l’industrie nucléaire en ce qui concerne la sécurité, je pense qu’elle présente un degré de certitude: si nous en étions privés aujourd’hui, cela s’avérerait catastrophique pour beaucoup de mes électeurs aux revenus fixes.

Whilst I respect the necessity for caution in the nuclear industry as regards safety, I believe it offers a degree of certainty: if we were deprived of this process now, it would be accordingly disastrous for many of my constituents on fixed incomes.


Le danger, c'est qu'il risque d'y avoir une confrontation directe avec les Serbes si les troupes se retirent de la Croatie avant la fin du mois, et nous croyons que cela causera beaucoup de morts.

The danger is that if troops are out of Croatia by the end of the month there will be a direct confrontation with the Serbs which we think will cause a lot of deaths.


Ici, au Parlement européen, en Espagne et dans beaucoup de pays, nous nous sommes tous fixés sur El Ejido, mais nos actes et discussions ne serviront réellement à rien, nos vives réactions ne serviront à rien, si cela ne nous amène pas à adopter une attitude beaucoup plus profonde afin de connaître véritablement ce qu’il se passe, non seulement à El Ejido, mais dans beaucoup d’autres endroits où, comme là-bas, ce type de problèmes peut survenir à tout moment.

Here in this House, in Spain and in many other countries, we have all fixed on El Ejido. Yet what we do and say here and the concern we express will really serve no purpose unless this leads to the adoption of a much more determined attitude to finding out what is really happening, not only in El Ejido, but in many other places where this type of problem may be occurring at any given moment.


Pensez-vous que cela causera beaucoup de problèmes?

Do you think that is going to be very problematic?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fixe à qui cela causera beaucoup ->

Date index: 2021-01-20
w