Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financement obtenues nous permettront " (Frans → Engels) :

Les conditions de financement obtenues nous permettront d’améliorer la vie quotidienne des habitants et d’investir dans leur avenir sans toutefois engager des dépenses excessives».

The financing terms obtained will enable us to improve the daily lives of our citizens and invest in their future without spending excessively".


Les nouveaux financements nous permettront de continuer à coopérer avec la Turquie et les organisations humanitaires en vue d'aider les réfugiés vulnérables et leurs communautés d'accueil».

The new funding will allow us to continue working with Turkey and humanitarian organisations to assist vulnerable refugees and their host communities".


Deuxièmement, lorsque nos finances nous le permettront, des réductions générales d'impôt seront accordées, en priorité aux Canadiens à revenu faible ou moyen.

Second, as financial resources permit, general tax relief will be provided, the priority being personal income taxes for middle and low income Canadians.


Nous avons toujours dit qu'il fallait que des représentants des gouvernements fédéral et provinciaux et de l'administration municipale s'assoient avec les Autochtones vivant en milieu urbain et nous aident à trouver des sources de financement qui nous permettront de mettre en œuvre des projets qui, nous le savons, seront efficaces dans notre collectivité.

We have always said that we needed the federal, provincial and municipal governments to sit down with our urban people to help us with funding sources to develop what we know will work in our community.


Il prévoit des financements qui nous permettront de sortir de la crise, un soutien financier pour les personnes qui vivent sous le seuil de pauvreté ou qui cherchent un emploi, des possibilités d’investissement pour les petites entreprises et des aides pour les communautés locales, les agriculteurs, les chercheurs et les étudiants.

There is funding so we can build our way out of the crisis, financial support for those below the poverty line or looking for a job, investment opportunities for small companies, and assistance for local communities, farmers, researchers and students.


5. observe que les mécanismes de financements innovants, tels qu'une taxe internationale sur les transactions financières ou un partage des revenus générés par la mise aux enchères de quotas d'émission de carbone, ont pour premier objectif d'octroyer des ressources financières supplémentaires, additionnelles à l'aide publique au développement, qui permettront de répondre aux grands défis mondiaux dans les domaines du changement climatique et de la politique de développement, et permettront ain ...[+++]

5. Notes that the fundamental objective of IFMs, such as an international tax on financial transactions or a share of the revenues generated from carbon emission auctions, is the allocation of additional financial resources, over and above development aid to meet the major global challenges in the areas of climate change and development policy, thereby enabling us to achieve the objectives set out in the Millennium Development Goals and cope with climate change; notes that these mechanisms enable us to rely on more stable resources which are more predict ...[+++]


Nous nous félicitons notamment de l’intégration du règlement du Fonds, des assurances que nous avons obtenues grâce à la ténacité des membres de la commission du budget, de la mise en place des clauses de sauvegarde qui permettront d’accompagner les salariés victimes de licenciements, de la création du guichet unique européen qui garantira un accès égal à l’information à tous, de la validation des acquis de l’expérience, qui constitue une reconnaissance pour les salariés s ...[+++]

We particularly welcome the integration of the Fund regulation; the assurances that we have obtained thanks to the tenacity of the members of the Committee on Budgets; the implementation of the safeguard clauses, which will enable us to support employees who have been made redundant; the creation of a European one-stop shop, which will guarantee everyone equal access to information; the certification of acquired experience, which recognises employees who find themselves out of a job after years of work; the funding of cooperative projects and the obtaining of micro-credits; and the maintaining of Article 10, which sets a rate of 50 ...[+++]


Nous en avons quelques autres—le groupe de la santé, le groupe des finances—qui nous permettront de finir nos consultations.

We have a few more the health panel, the finance panel that we can finish off.


Il est cependant certain que les crédits libérés en 2005 grâce à la réduction des salaires permettront le financement de priorités auxquelles aucun crédit n’est actuellement affecté dans le budget - notamment la préparation de l’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie - et ils nous permettront peut-être également l’achat d’autres bâtiments hébergeant les bureaux d’information du Parlement dans les États membres.

The fact is, however, that the appropriations we have in 2005 following the reduction for salaries will make it possible to fund important areas we do not at the moment have in the budget, notably the preparations for the accession of Bulgaria and Romania, and they will perhaps also make it possible for us to purchase further buildings housing Parliament’s information offices in the Member States.


Une fois remplies, ces trois conditions nous permettront de lancer le processus d'une décision à prendre par le Conseil et par le Parlement européen pour pouvoir financer l'AMA.

Once these three conditions are met, they will enable us to launch the process of the Council and the European Parliament taking a decision on funding the WADA.


w