Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fera sentir encore longtemps " (Frans → Engels) :

Ce fut un grand privilège de compter parmi nos citoyens quelqu'un d'aussi déterminé et de passionné. Et grâce à cet aréna, son influence auprès des jeunes se fera sentir encore longtemps.

It was a great privilege to have someone so determined and so passionate living in our community, and thanks to this arena, he will continue to have a positive influence on young people for a long time to come.


Si je pense au crime qui a eu lieu dans notre famille, les répercussions se font encore sentir maintenant et vont sans doute continuer à se faire sentir pendant longtemps encore.

Now, looking back at the crime that occurred in our family, the impact is still manifesting itself and probably will continue to do so over a long period of time.


Si les effets de la crise se feront sentir encore longtemps, notamment dans les taux de chômage croissant, les premiers signes de reprise apparaissent à l'horizon.

Although the effects of the crisis will be felt for a long time to come, notably in rising unemployment figures, the first signs of recovery appear on the horizon.


Les conséquences de la crise se feront sentir encore longtemps – en particulier sur le marché du travail.

The effects of the crisis will be felt for a long time to come – particularly on the labour market.


C’est chose faite avec la résolution adoptée ce jour qui rappelle que si le plus dur de la crise financière est derrière nous, les conséquences en termes de budget et d’emploi se feront sentir encore longtemps sans actions communes de l’Union européenne, des États-Unis et de la Chine.

That has been done with the resolution adopted today, which points out that, although the worst of the financial crisis is behind us, the consequences in terms of budget and employment will be felt for a long time yet without joint action from the European Union, the United States and China.


Votre présence se fera sentir au Sénat et dans nos cœurs encore longtemps.

Your presence will be felt in the Senate and in our hearts for a long time to come.


Et les effets de la crise se feront sentir pendant longtemps encore.

And the effects of the crisis will continue to be felt for some time.


En outre, l'incidence du vieillissement de la population sur les finances publiques se fera sentir de plus en plus vivement à compter de 2010, renforçant encore l'urgence d'une réduction rapide du déficit et de la dette des administrations publiques.

Moreover, the impact of the ageing population on public finances will start accelerating from 2010 onwards, making it even more urgent to reduce rapidly the general government deficit and debt.


En outre, l'incidence du vieillissement de la population sur les finances publiques se fera sentir de plus en plus vivement à partir de 2005-2006, renforçant encore l'urgence d'une réduction rapide du déficit et de la dette des administrations publiques.

Moreover, the impact of the ageing population on public finances will start accelerating from 2005-2006, making it even more urgent to reduce rapidly the general government deficit and debt.


La nécessité de réformer la politique régionale se fera sentir de façon encore plus aiguë lors de l’élargissement de l’Union.

When the Union enlarges, the need to reform regional policy will intensify.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fera sentir encore longtemps ->

Date index: 2022-02-17
w