Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sentir encore longtemps " (Frans → Engels) :

Si je pense au crime qui a eu lieu dans notre famille, les répercussions se font encore sentir maintenant et vont sans doute continuer à se faire sentir pendant longtemps encore.

Now, looking back at the crime that occurred in our family, the impact is still manifesting itself and probably will continue to do so over a long period of time.


Ce fut un grand privilège de compter parmi nos citoyens quelqu'un d'aussi déterminé et de passionné. Et grâce à cet aréna, son influence auprès des jeunes se fera sentir encore longtemps.

It was a great privilege to have someone so determined and so passionate living in our community, and thanks to this arena, he will continue to have a positive influence on young people for a long time to come.


Le budget renferme toutefois de nombreuses initiatives dont les bénéfices se feront encore sentir bien longtemps après 2015.

However, the budget contains many initiatives whose benefits will stretch well beyond 2015.


Si les effets de la crise se feront sentir encore longtemps, notamment dans les taux de chômage croissant, les premiers signes de reprise apparaissent à l'horizon.

Although the effects of the crisis will be felt for a long time to come, notably in rising unemployment figures, the first signs of recovery appear on the horizon.


Les conséquences de la crise se feront sentir encore longtemps – en particulier sur le marché du travail.

The effects of the crisis will be felt for a long time to come – particularly on the labour market.


C’est chose faite avec la résolution adoptée ce jour qui rappelle que si le plus dur de la crise financière est derrière nous, les conséquences en termes de budget et d’emploi se feront sentir encore longtemps sans actions communes de l’Union européenne, des États-Unis et de la Chine.

That has been done with the resolution adopted today, which points out that, although the worst of the financial crisis is behind us, the consequences in terms of budget and employment will be felt for a long time yet without joint action from the European Union, the United States and China.


Votre présence se fera sentir au Sénat et dans nos cœurs encore longtemps.

Your presence will be felt in the Senate and in our hearts for a long time to come.


Et les effets de la crise se feront sentir pendant longtemps encore.

And the effects of the crisis will continue to be felt for some time.


Le bénévolat offre aux différents groupes de la population la possibilité de s’intégrer, de se sentir inclus. Les personnes âgées, par exemple, peuvent prendre part à la vie de la société, investir l’expérience de toute une vie et sentir qu’elles sont utiles et ce, pour longtemps encore.

Volunteering offers people from different groups of the population the opportunity for integration and inclusion, the elderly can take part in the life of society, invest a lifetime of experience and feel they have a useful role for longer.


Le programme finira par s'autofinancer, mais comme l'indiquent les données portant sur la période suivant 1995, les conséquences des prêts consentis entre 1993 et 1995 se feront sentir pendant encore longtemps.

That will bring the program into self-sufficiency over time, but it will take a period of time to sort out the implications of 1993-95 as we look at the new data coming post-1995.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sentir encore longtemps ->

Date index: 2021-09-30
w