Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «font encore sentir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Deux fois deux font encore quatre, en dépit des plaintes du profane pour qui ce serait trois, ou des cris du censeur pour qui ce serait cinq.

2 + 2 continue to make 4 in spite of the whine of the amateur for 3 or the cry of the critic for 5.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si je pense au crime qui a eu lieu dans notre famille, les répercussions se font encore sentir maintenant et vont sans doute continuer à se faire sentir pendant longtemps encore.

Now, looking back at the crime that occurred in our family, the impact is still manifesting itself and probably will continue to do so over a long period of time.


Durant la rencontre, les hauts représentants de la BEI et de la CDP ont réaffirmé leur volonté de poursuivre et de renforcer plus encore la collaboration fructueuse entre les deux entités, laquelle est fondamentale pour la reprise des investissements productifs en Italie, dans un contexte où se font encore sentir les effets de la longue récession qui sévit.

During the meeting the heads of the EIB and the CDP group reaffirmed their commitment to continue and step up their fruitful cooperation, which is key to the recovery of productive investment in Italy at a time when the effects of the long recession in the country are still being felt.


84. invite la Commission à continuer de surveiller la mise en œuvre des règles en matière d'aides d'État, étant donné que les répercussions de la crise se font encore sentir, et insiste sur la nécessité de préserver les services d'intérêt général dans les États membres;

84. Calls on the Commission to continue monitoring the implementation of state aid rules, given that the spillover effects of the crisis are still present, and underlines the need to preserve services of general interest in the Member States;


16. invite la Commission à continuer de surveiller la mise en œuvre des règles en matière d'aides d'État étant donné que les répercussions de la crise se font encore sentir; souligne la nécessité de préserver les services d'intérêt général dans les États membres;

16. Calls on the Commission to continue monitoring the implementation of State aid rules as the spillover effects of the crisis are still present; emphasises the need to preserve Services of General Interest in the Member States;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La crise économique et financière qui a frappé l'Europe en 2008, et dont les conséquences se font encore sentir, a mis en pleine lumière l'insuffisance de la réglementation financière au niveau européen ainsi que la faiblesse des mécanismes de surveillance des marchés.

The lack of adequate financial regulation at a European level and the weakness of the market supervisory mechanisms were clearly evident during the economic and financial crisis that hit Europe in 2008, the repercussions of which we are still suffering.


La guerre qui se prolonge encore aujourd’hui et ravage Aceh depuis 27 ans déjà prouve que les conséquences de l’époque coloniale font encore sentir leurs effets actuellement.

The war which is still continuing and which has been going on for the past 27 years in Aceh shows that the consequences of the colonial era are still having an impact today.


La guerre qui se prolonge encore aujourd’hui et ravage Aceh depuis 27 ans déjà prouve que les conséquences de l’époque coloniale font encore sentir leurs effets actuellement.

The war which is still continuing and which has been going on for the past 27 years in Aceh shows that the consequences of the colonial era are still having an impact today.


Les effets de l'ESB se font encore sentir dans le secteur de la viande bovine, mais le budget de l'Union est progressivement moins atteint par la crise. Les crédits alloués à ce poste en 1999 s'élèvent à 650 millions d'EUR, ce qui porte à 4,3 milliards d'EUR le montant total des dépenses occasionnées par l'ESB depuis le début de la crise en 1996.

The BSE still affects the beef sector, but the Union's costs related to the crisis are declining: the appropriation for the year 1999 is EUR 650 million bringing the total cost of BSE crisis since 1996 to EUR 4,300 million.


Elle a secoué l'Union et ses répercussions se font encore sentir".

It shook the Union, and its reverberations continue".


Les effets du baby-boom se font encore sentir, et les enfants sont encore en nombre suffisant pour assurer l'augmentation de la population pour encore quelques décennies, probablement.

The echo of the baby boom is still around, and children are still in sufficient numbers to ensure the increase of the population for a couple of more decades, probably.




D'autres ont cherché : font encore sentir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

font encore sentir ->

Date index: 2025-04-29
w