Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «femmes que nous siégeons aujourd » (Français → Anglais) :

Aujourd'hui, nous appelons les autorités chinoises de permettre sa femme, madame Liu Xia et sa famille d'enterrer Liu Xiaobo à l'endroit de leur choix et leur permettre aussi de pleure sa mort en paix .

At this time, we appeal to the Chinese authorities to allow his wife, Ms Liu Xia and his family to bury Liu Xiaobo at a place and in a manner of their choosing, and to allow them to grieve in peace.


Certains députés ont soutenu aujourd'hui que l'agence réduira la reddition de comptes envers la population que nous servons dans le Parlement où nous siégeons aujourd'hui.

There are some that have argued today in this House that the agency will reduce accountability to the public we serve in this parliament where we sit today.


Nous sommes les héritiers de ceux qui ont tenu l'Europe sur les fonts baptismaux, de ces hommes et de ces femmes qui, en 1945, de retour du front et des camps de concentration, dans leurs villes et leurs villages détruits, ont fait de cette antienne, de cette prière d'après-guerre «plus jamais de guerre», un programme politique dont les effets se font toujours sentir aujourd'hui.

It didn‘t. We are the heirs of those who first established Europe, of those men and women who in 1945 returned from the front and the concentration camps to towns and villages which had been destroyed. They were the ones who made of the post-war watchword and prayer ‘Never again war' a political programme, the effects of which we are still feeling today.


Aujourd'hui, à l'occasion de la Journée européenne de l'égalité salariale, nous nous engageons donc à donner aux femmes et aux hommes les mêmes possibilités sur le marché du travail.

So today, on European Equal Pay Day, we take a stand to give women and men the same opportunities on the labour market.


C’est pourquoi le présent rapport sur la violence à l’encontre des femmes dont nous discutons aujourd’hui est si important.

That is why this report on violence against women that we are debating today is so important.


La journée de la femme en Europe diffère aujourd’hui de celle que nous gardons en mémoire, en tout cas en Europe centrale et orientale.

Women’s Day in Europe is, today, a different day from the one we remember, at least in Central and Eastern Europe.


Nous voulons mettre un terme à la menace qui pèse sur la vie des femmes, au fait que, aujourd’hui encore, des femmes décèdent des suites d’avortements illégaux.

We want to see an end to women’s lives being harmed, to the fact that women are dying even today because of illegal abortions.


Parmi les mesures présentées, je voudrais spécialement insister sur l’importance particulière que revêtent celles qui encouragent l’égalité et qui luttent contre la discrimination dans le domaine des droits des femmes, car nous fêtons aujourd’hui la Journée internationale de la femme; ainsi que les mesures telles que le «revenu minimum vital» dans le cadre de la lutte contre la pauvreté, à la lumière de l’expérience pionnière et visiblement fructueuse du Portugal en matière de «salaire minimum garanti» sous le précédent gouvernement socialiste.

Of the measures put forward, I should like to highlight the particular significance of those aimed at fostering equality and combating discrimination in the area of women’s rights, as today we celebrate International Women’s Day; and those such as the ‘living wage’ in the fight against poverty, in light of Portugal’s pioneering and clearly successful experiment with the ‘Minimum Guaranteed Wage’ under the previous socialist government.


En conclusion, je dirais toutefois que nous siégeons aujourd’hui dans un Parlement qui représente 25 pays au lieu de 15, et tout le mérite vous en revient, Monsieur Prodi.

In conclusion, however, today we are sitting in a Parliament that represents 25 countries and not 15, and the credit for this is yours, Mr Prodi.


Cette femme hors pair aura marqué notre époque de son empreinte et inspiré plusieurs femmes de ma génération, dont plusieurs d'entre nous qui siégeons aujourd'hui en cette Chambre.

This exceptional woman left her mark on our times and inspired many women of my generation, including several women sitting here today in this very chamber.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes que nous siégeons aujourd ->

Date index: 2023-04-22
w