Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Autonomisation des femmes
Condition de la femme
Condition féminine
Constituer une sûreté
Donner des arrhes
Donner des devoirs
Donner du travail à faire à la maison
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Droits de la femme
Droits des femmes
Droits des femmes inhérents aux droits humains
Droits fondamentaux des femmes
Déposer sous serment
Développement de l'autonomie des femmes
Dévolution de pouvoirs aux femmes
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Homme sage-femme
IEG
IIG
Indice d'inégalité de genre
Indice d'égalité de genre
Informer les groupes lors des arrivées et des départs
Inégalité entre les genres
Inégalité entre les hommes et les femmes
Inégalité entre les sexes
Inégalité hommes-femmes
Participation des femmes
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Renforcement de l'autonomie des femmes
Renforcement du pouvoir des femmes
Sage-femme
Situation de la femme
Témoigner
Témoigner oralement
Témoigner sous serment
égalité des sexes
égalité entre les femmes et les hommes
égalité homme-femme
émancipation de la femme

Vertaling van "donner aux femmes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaîtr ...[+++]

give give


égalité homme-femme [ égalité des sexes | égalité entre les femmes et les hommes | IEG | IIG | indice d'égalité de genre | indice d'inégalité de genre | inégalité entre les genres | inégalité entre les hommes et les femmes | inégalité entre les sexes | inégalité hommes-femmes ]

gender equality [ equality between men and women | equal rights of men and women | gender disparity | gender equality index | gender equity | gender inequality | gender inequality index | GII | gender disparities | gender inequality | [http ...]


autonomisation des femmes | développement de l'autonomie des femmes | dévolution de pouvoirs aux femmes | émancipation de la femme | renforcement de l'autonomie des femmes | renforcement du pouvoir des femmes

empowerment of women


Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Definition: Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain. The objects may instead be discarded, given away, or hoarded. This behaviour is usually accompanied by an increasing sense of tension before, and a sense of gratification during and immediately after, the act.


condition féminine [ condition de la femme | situation de la femme ]

position of women [ situation of women | women's position ]


homme sage-femme | homme sage-femme/sage-femme | sage-femme

head of midwifery services | obstetric nurse | foetal nurse | midwife




droits de la femme | droits des femmes | droits des femmes inhérents aux droits humains | droits fondamentaux des femmes

human rights of women | women's human rights


donner des informations aux groupes à leur arrivée et à leur départ | donner des informations aux groupes lors des arrivées et des départs | informer les groupes lors des arrivées et des départs | renseigner les groupes lors des arrivées et des départs

inform groups of tourists on logistical times | inform tourist groups on arrival times | inform tourist groups on logistical times | inform tourist groups with logistical times


donner des devoirs | donner du travail à faire à la maison

assigning homework | assigns homework | assign homework | give homework
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La journée internationale de la femme du 8 mars, organisée par la Commission, a été consacrée à cette question et, le 24 octobre 2002, la commissaire Diamantopoulou a animé une conférence sur le Web, en vue de donner aux femmes musulmanes vivant dans l'ensemble de l'Europe la possibilité de participer à une discussion intéressante et techniquement innovatrice sur la façon dont elles perçoivent leur rôle et leur implication dans la société européenne, et la réponse qu'elles attendent de l'Union.

The Commission's 8 March International Women's Day event was devoted to this issue and on 24 October 2002 Commissioner Diamantopoulou hosted a webstreaming conference with a view to giving Muslim women living all around Europe the possibility to participate in an interesting and technically innovative discussion on how they perceive their role and involvement in European society and what they expect from the EU as a response.


Aujourd'hui, à l'occasion de la Journée européenne de l'égalité salariale, nous nous engageons donc à donner aux femmes et aux hommes les mêmes possibilités sur le marché du travail.

So today, on European Equal Pay Day, we take a stand to give women and men the same opportunities on the labour market.


met l'accent sur le rôle important que peuvent jouer les nouveaux médias pour renforcer la participation des femmes aux processus démocratiques; invite la Commission et les États membres à promouvoir la participation pleine et entière des femmes aux médias, notamment dans leur direction, ainsi que dans les organismes de régulation et de surveillance, afin d'amener les médias à mieux respecter l'égalité entre les hommes et les femmes et de lutter contre les stéréotypes sexistes et la dénaturation de l'image des femmes; exhorte par ailleurs la Commission à encourager la création de réseaux au sein des organisations de la société civile et des organisations de médias professionnels afin de donner aux femmes ...[+++]

Highlights the importance that new media can play in strengthening women’s participation in democratic processes; calls on the Commission and the Member States to promote women’s full participation in the media, including in management, and in regulatory and monitory bodies, in order to strive for a more gender-equal media realm fighting gender stereotyping and misrepresentation of women; urges the Commission furthermore to foster the creation of networks among civil society organisations and professional media organisations in orde ...[+++]


Les dirigeants se sont également engagés à renforcer les réponses aux situations d'urgence sanitaire mondiale, à donner aux femmes les moyens d'être des vecteurs de changement dans la société et à augmenter le financement de la lutte contre le changement climatique.

Leaders also made commitments to strengthen responses to global health emergencies, to empowering women as “agents of change” in society, to increase climate finance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La lutte contre toute forme de violence à l’égard des femmes et des jeunes filles - il s'agit de protéger les femmes contre la violence dans les situations de conflit et de prévenir la traite des femmes et des jeunes filles, mais aussi de lutter contre les pratiques préjudiciables, telles que les mutilations génitales féminines, et de donner aux femmes les moyens d’avoir la maîtrise de leur vie sexuelle et reproductive.

Fighting violence of any kind against women and girls - this includes protecting women against violence in situations of conflict and the prevention of trafficking of girls and women, but also fighting harmful practices like Female Genital Mutilation and Cutting, and empowering women to have control over their sexual and reproductive life.


Donner aux femmes les moyens d’accéder aux postes à hautes responsabilités les incitera plus fortement à entrer sur le marché du travail et à y rester, et contribuera ainsi à accroître leur taux d’emploi.

Opening the door to senior positions will act as an incentive for women to enter and stay in the workforce, helping to raise female employment rates.


considérant que les répercussions du sexisme et des stéréotypes sexistes font obstacle à l'égalité entre les hommes et les femmes et pèsent sur le développement économique et la compétitivité de l'Union, en accentuant la fracture numérique entre les hommes et les femmes déjà notable dans le domaine des TIC, des médias et des secteurs connexes; que les stéréotypes sexistes empêchent les femmes de donner leur pleine mesure en tant qu'utilisatrices, de novatrices et de créatrices; que le changement dans ce domaine passe par une volonté ...[+++]

whereas the impact of sexism and gender stereotyping is an obstacle to equality between women and men, and a burden for economic development and the competitiveness of the EU, further widening the already significant digital gender gap in the fields of ICT, media and related industries; whereas existing gender stereotypes make it difficult for women to fully develop their capacities as users, innovators and creators; whereas there is a need for clear political will, concrete actions and the participation of civil society to change that.


Ce rapport porte essentiellement sur les informations à donner aux femmes, les règles relatives au consentement du patient, la publicité en faveur des implants mammaires, la réflexion engagée au sujet des registres nationaux et du suivi à long terme.

The report focuses on information to be provided to women, rules on patient consent, advertising for breast implantation, thinking on national registers and long-term follow-up.


Montrer la voie Le 19 juillet, la Commission a adopté un quatrième programme d'action pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes qui met davantage l'accent sur la présence des femmes dans les processus de décision et s'attachera principalement à donner aux femmes les instruments qui leur permettront de prendre les décisions qui les concernent.

Showing the way On 19 July, the European Commission adopted a Fourth Action Programme for Equal Opportunities between women and men which places an increased emphasis on women in decision-making and will concentrate on giving women the tools to enable them to take decisions for themselves.


Garantir aujourd'hui l'égalité des chances au niveau de l'emploi contribuera grandement à donner aux femmes la possibilité de bénéficier, l'heure de la retraite venue, de la même qualité de vie que les hommes.

Ensuring equality of opportunity in employment today will go far towards ensuring that women will - in later years - enjoy the same quality of life in retirement as men.


w