Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "femmes pourraient déjà tirer " (Frans → Engels) :

Comment, à son avis, les femmes, en particulier, pourraient-elles tirer profit du simili-régime de retraite que propose le gouvernement?

Could the member comment on how he sees women in particular being able to take advantage of the so-called pension plan that the government is proposing?


Nous pouvons cependant déjà tirer un certain nombre de conclusions qui pourraient s’avérer utiles pour l’avenir.

However, we can already draw certain conclusions which may be useful in future.


Nous pouvons cependant déjà tirer un certain nombre de conclusions qui pourraient s’avérer utiles pour l’avenir.

However, we can already draw certain conclusions which may be useful in future.


7. encourage les États membres à tirer parti de l'échange des meilleures pratiques et à tirer en particulier les leçons de l'expérience des États membres qui ont déjà mis en place des réseaux d'information nationaux sur le Fonds avec la participation des partenaires sociaux et des parties prenantes au niveau local de manière à pouvoir disposer d'une bonne structure d'aide pour parer aux licenciements qui pourraient ...[+++]

7. Encourages the Member States to profit from the exchange of best practices and to learn particularly from those Member States that have already put in place national information networks on the EGF involving the social partners and stakeholders at local level with a view to having a good structure for assistance in place once mass redundancies might occur;


Si on nous avait écoutés, les femmes pourraient déjà tirer profit depuis au moins un an de la nouvelle directive, laquelle constitue un sérieux progrès par rapport au texte en vigueur depuis 76, texte qui a cependant eu déjà le grand mérite de faire progresser notablement l'égalité de traitement des travailleurs féminins et masculins.

If people had listened to us then, women would already have been benefiting from the new directive for at least a year now, and it does represent a genuine improvement on the text that has been in force since 1976, a text which nevertheless has had the great merit of making progress in particular on equal treatment for men and women in the workplace.


Grâce à cette mesure, les pays en développement les plus pauvres pourraient également tirer profit d’un tel accès, de même que les États qui possèdent déjà une bonne connaissance de ce qui se passe dans l’Union.

This would extend the benefits from such access to include poorer developing countries, as well as countries that already have good intelligence about what is going on in the European Union.


En effet, je le répète, les femmes enceintes relevant du régime fédéral et ayant besoin de quitter leur travail plus tôt que prévu afin de prévenir des problèmes de grossesse pourraient choisir de se prévaloir de la législation de leur province ou du Québec plutôt que celle du fédéral afin de tirer les meilleures avantages du régime qui leur convient le mieux.

I repeat that pregnant women whose wrok is under federal jurisdiction and who need to leave their jobs earlier than expected to prevent pregnancy-related problems could opt for their provincial or Quebec legislation, instead of the federal code, in order to maximize their benefits under the system best suited to them.


Maintenant que le budget est adopté et que le projet de loi est étudié par le comité, le gouvernement n'a aucune raison de ne pas demander au comité de renvoyer ici la Partie 12 du projet de loi pour qu'on en fasse un projet de loi distinct et que Terre-Neuve-et-Labrador et la Nouvelle-Écosse puissent commencer à tirer les recettes qui leur reviennent sans attendre la fin des débats sur les autres dispositions du projet de loi, débats qui pourraient s'étirer à cause de la complexité des questions en jeu. L'hon. John McKay (secrétaire ...[+++]

Hon. John McKay (Parliamentary Secretary to the Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member and I have gone over this quite a number of times.


Des problèmes similaires, quoique moins aigus, pourraient se poser dans le domaine de l'égalité de traitement entre hommes et femmes, où une législation appropriée, d'ores et déjà en place, se heurte toutefois à de graves difficultés d'application, parce que la crise économique actuelle frappe différemment les hommes et les femmes. En ce qui concerne le dialogue social et le droit du travail, enfin, l'adaptation est souvent entravé ...[+++]

Similar, though less severe problems could arise in the fields of equal treatment of men and women, where adequate legislation is already in place, but its enforcement is severely hampered by the unequal way in which present economic difficulties affect women and men; of social dialogue and labour law, where adaptation is often hampered by the lack or low level of development of employer and employee organisations, and by reluctance of certain governments to accept an autonomous role of social partners, trade unions in particular.


Energie: la charte européenne de l'énergie constitue déjà un cadre utile, mais les pays associés pourraient tirer parti d'un soutien supplémentaire de l'Union européenne pour élaborer des politiques globales de l'énergie, accélérer les mesures d'économie d'énergie et promouvoir la concurrence.

Energy: the Energy Charter already provides a framework, but the associated countries could benefit from additional EU support to develop overall energy policies, accelerate energy-saving measures and promote competition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes pourraient déjà tirer ->

Date index: 2022-12-20
w