Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvons cependant déjà » (Français → Anglais) :

Nous pouvons cependant déjà tirer un certain nombre de conclusions qui pourraient s’avérer utiles pour l’avenir.

However, we can already draw certain conclusions which may be useful in future.


Nous pouvons cependant déjà tirer un certain nombre de conclusions qui pourraient s’avérer utiles pour l’avenir.

However, we can already draw certain conclusions which may be useful in future.


Nous ne pouvons cependant pas nous limiter à cela, et je décèle déjà le risque que les choix politiques du Conseil nous poussent à continuer comme si de rien n’était.

We cannot, however, stop at just this, and I already see in the background the risk that the political choices of the Council are tending in the direction of continuing as if nothing was the matter.


À l'intention de M. MacDonald, je précise que nous avons déjà soumis à la Chambre des communes notre rapport sur les centres de détention. Nous pouvons cependant continuer à entendre des témoignages et nous sommes heureux de profiter de votre contribution, monsieur MacDonald.

For Mr. MacDonald's information, we've already sent our report on detention centres to the House of Commons; however, we can still hear evidence and we're very pleased to be hearing from you this morning, Mr. MacDonald.


Nous pouvons cependant déjà présumer avec certitude que le besoin d'exportation de viande de bœuf va croître de manière fulgurante.

Nevertheless, we may assume with a degree of certainty that the demand for beef exported outside the EU will rocket.


Nous pouvons cependant affirmer que d'augmenter les heures de travail ne fera qu'empirer une situation déjà difficile.

However, we can say with certainty that increasing the hours of work will only make a bad situation worse.


Nous pouvons cependant regretter d'ores et déjà certaines fragilités.

Yet we already regret certain weaknesses.


Nous pouvons et nous devons déjà améliorer substantiellement le système actuel sans devoir attendre une révision formelle des traités qui sera cependant nécessaire:

We can and we must now make substantial improvements to the system in force without waiting for a formal although undoubtedly necessary review of the Treaties:


Cependant, nous pouvons d'ores et déjà indiquer que, par suite du doublement des fonds, nous apporterons une contribution substantielle aux économies des Etats membres les plus pauvres : en 1993, le concours des fonds structurels représentera entre 3 et 4 % du PIB en Grèce, au Portugal et en Irlande.

However we can already say that, as a result of the doubling of the Funds, we will be making a substantial contribution to the economies of the poorest Member States: in 1993, Structural Funds support will represent between 3 and 4 % of GDP in Greece, Portugal and Ireland.


Cependant, nous ne pouvons pas appuyer la motion pour les raisons que j'ai déjà énoncées.

We cannot, however, support the motion for the reasons I have already stated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons cependant déjà ->

Date index: 2023-04-11
w