Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "femmes montrent clairement " (Frans → Engels) :

Ces élections montrent clairement qu'une grande majorité des électeurs (en particulier les femmes, les étudiants, la population urbaine et rurale laïque) souhaite une réforme civile, politique et économique en Iran.

It is clear from these elections that a large majority of voters (particularly women, students, secular urban and rural populations) seek civil, political and economic reform in Iran.


1. estime que les conclusions de l'évaluation du premier plan d'action sur l'égalité des sexes montrent clairement qu'un changement de cap radical de l'action de l'Union en matière d'égalité hommes-femmes et d'émancipation des femmes est nécessaire et qu'un nouvel engagement politique du Service européen pour l'action extérieure (SEAE) et de la Commission européenne est requis afin d'obtenir de meilleurs résultats; souligne qu'il est essentiel de mettre en œuvre les principales recommandations de l'évaluation dans l'instrument qui su ...[+++]

1. Believes that the conclusions of the evaluation of GAP1 show the clear need for a step change in EU action on GEWE and that we need a renewed political commitment by the European External Action Service (EEAS) and the Commission to improve performance; stresses the importance of implementing the main recommendations of the evaluation in the successor to the current GAP, starting with a fully-fledged management response;


Continuons dans la même veine et allons aux graphiques de la page 10 du rapport, où les figures 3 et 4 — surtout la figure 4 — montrent clairement que le pourcentage d'homicides de femmes autochtones n'a pas cessé d'augmenter entre 1980 et 2011, dernière année pour laquelle nous disposons de données.

Continuing along that same line, let us go to the graphs on page 10 of the report, where figures 3 and 4 quite clearly show, particularly in figure 4, that the proportion of Aboriginal female homicides has been steadily increasing since 1980; and the last date is sometime in 2011.


Les données montrent clairement que les hommes utilisent plus que les femmes leur force physique pour commettre le crime et que plus de femmes se servent d'une arme à feu.

It is evident from this data that more men than women are using their physical strength to commit crime, and more women than men use firearms to commit spousal homicide.


"Les femmes souffrent de manière disproportionnée des situations de conflit, comme le montrent clairement les ravages causés par la violence sexuelle", a déclaré Steven Vanackere, s'exprimant au nom de la présidence belge.

Women suffer disproportionately from conflict situations, as is made clear by the ravages caused by sexual violence”, declared Steven Vanackere, for the Belgian Presidency.


Les principaux exemples que donne votre rapport montrent clairement que la situation n’est pas idéale, pas même dans nos démocraties européennes, et, comme vous le signalez à juste titre, des efforts plus vastes doivent être déployés au sein même de nos institutions respectives - la Commission et le Conseil - pour assurer un meilleur équilibre entre hommes et femmes.

The main examples given in your report clearly demonstrate that the picture is not ideal even for our European democracies and, as you correctly point out, further efforts are needed even inside our respective institutions, the Commission and the Council, to achieve a better gender balance.


Les faits montrent clairement qu’une femme sur quatre dans l’Union européenne souffre de la violence exercée par un membre masculin de la famille, que la moitié de tous les meurtres sont commis au sein de la famille et que 500 000 femmes sont victimes de mutilations génitales.

It is clear from the facts, not least that one in every four women in the EU suffers violence at the hands of a male family member, that half of all murders are committed within the family and that genital mutilation is carried out on some 500 000 women, that it is high time that we started to clamp down on this once and for all.


Les femmes sont toujours moins bien loties que les hommes sur le marché du travail européen, ce que montrent clairement l’écart de rémunération important entre les hommes et les femmes et les obstacles auxquelles celles-ci sont confrontées dans leur recherche d’un emploi.

Women continue to fare worse than men on the European labour market. This is clear from the significant pay gap between men and women and from the obstacles the latter are confronted with when seeking employment.


La première question a trait à la volonté du public. Les sondages montrent clairement que la majorité des Canadiens souhaitent que la définition du mariage continue d'être l'union d'un homme et d'une femme, particulièrement lorsqu'ils comprennent que les homosexuels et les lesbiennes ont le droit de s'unir et de bénéficier des droits liés à ces unions.

It has been consistently clear in polling that a majority of Canadians want the definition of marriage left alone as between a man and a woman, especially when they understand that homosexuals and lesbians have the right to unions and have rights associated with those unions.


Les informations disponibles montrent clairement que les hommes prédominent et que les femmes sont sous-représentées aux échelons supérieurs des organisations.

The information available shows clearly that an overwhelming proportion of the people involved are men and that women an underrepresented in the upper echelons of the organisations.


w