Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport montrent clairement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Examen des publications portant sur les programmes de traitement à l'intention des hommes qui se montrent violents dans leurs rapports familiaux

Review of the Literature on Treatment Programs for Men who are Violent within their Familial Relations
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
48. souligne qu'un important potentiel de croissance reste inexploité dans le secteur des services, comme le montrent clairement les estimations du rapport intitulé "The Cost of Non-Europe in the Single Market", qui évoquent des gains potentiels de l'ordre de 337 milliards à 637 milliards d'euros;

48. Stresses that significant untapped growth potential exist in the services sector, as is clear from the estimates in the report ‘The Cost of Non-Europe in the Single Market’ referring to potential gains of between EUR 337 billion and EUR 637 billion;


Continuons dans la même veine et allons aux graphiques de la page 10 du rapport, où les figures 3 et 4 — surtout la figure 4 — montrent clairement que le pourcentage d'homicides de femmes autochtones n'a pas cessé d'augmenter entre 1980 et 2011, dernière année pour laquelle nous disposons de données.

Continuing along that same line, let us go to the graphs on page 10 of the report, where figures 3 and 4 quite clearly show, particularly in figure 4, that the proportion of Aboriginal female homicides has been steadily increasing since 1980; and the last date is sometime in 2011.


Les rapports sur l’application de la directive 2000/30/CE du Parlement européen et du Conseil (5) montrent clairement l’importance des contrôles techniques routiers.

Reports on the implementation of Directive 2000/30/EC of the European Parliament and of the Council (5) clearly show the importance of technical roadside inspections.


Un rapport de 2007 sur le respect des droits génésiques en Pologne et les recommandations de la commission des droits de l’homme des Nations unies qui s’appuient sur ce rapport montrent clairement que les femmes polonaises ont des difficultés à bénéficier du remboursement des moyens contraceptifs, des soins médicaux pendant la grossesse, des tests de pré-natalité et même de l’accouchement sans douleur.

A report on respect for reproductive rights in Poland in 2007 and the recommendations of the UN Human Rights Committee which are based on this report show clearly that Polish women have difficulties in gaining access to reimbursable contraception, medical care during pregnancy, prenatal tests and even to pain-free labour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les rapports du service de renseignements criminels et d'autres rapports montrent clairement que la contrebande portuaire, au Canada, pose toujours un problème majeur, et ce malgré la présence d'effectifs modestes de la police et de l'Agence des services frontaliers du Canada.

It is quite clear, from reading criminal intelligence service reports and other reports, that smuggling through Canada's ports is a major problem that remains largely unaddressed, despite a minor police and CBSA presence at many ports.


Le rapport d’évaluation de la Commission et le rapport annuel de l’Observatoire européen des drogues et des toxicomanies montrent clairement qu’il reste beaucoup à faire, notamment au niveau européen.

The Commission’s assessment report and the annual report of the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction prove that a great deal is yet to be done, including at European level.


Selon le dernier rapport trimestriel sur la zone euro, il existe aujourd'hui un certain nombre de signes qui montrent clairement que la zone euro est sur le point d'entrer dans la phase de reprise tant attendue.

There are now clear signs that the euro area is about to embark on the long-awaited recovery according to the latest euro area quarterly review.


En effet, les questions de subsidiarité et d'extraterritorialité qui apparaissent dans ce rapport montrent clairement que l'étendue de ce rapport est beaucoup trop large.

Indeed the subsidiarity and extraterritoriality issues apparent in this report are clear examples of the report itself being over-extended.


Les rapports de la Cour des comptes montrent clairement qu'il existe une grande marge de progression et la Commission a déjà introduit un nouveau règlement relatif aux fonds structurels en vue d'améliorer la situation. En outre, il est clair qu'elle vérifiera minutieusement que ces réformes ont été assez loin.

The reports by the Court of Auditors clearly show that there is room for radical improvement, and the Commission has already introduced a new Structural Fund regulation to improve the situation and will obviously be checking very carefully to see whether these reforms have gone far enough.


"Les audits examinés dans l'échantillon montrent clairement que la structure en réseau des plus grandes ONG peuvent éventuellement faciliter le transfert de fonds vers d'autres parties ou niveaux de l'organisation, ce qui pose des problèmes de transparence et de responsabilité en matière de rapports.

"Audits examined in the sample clearly show that the network structure of the largest NGOs can potentially facilitate the channelling of funds to other parts or levels of the organisation. This poses difficulties for the transparency and accountability of reporting.




D'autres ont cherché : rapport montrent clairement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport montrent clairement ->

Date index: 2024-08-12
w