Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "façon très respectueuse envers " (Frans → Engels) :

Cela en dit long sur cette croissance qui a lieu, soit dit de façon très respectueuse envers mes collègues de Montréal, dans les banlieues, comme dans ma circonscription, justement.

With all due respect to my colleagues from Montreal, that speaks volumes about the growth taking place in the suburbs, in places like my riding.


Ce gouvernement agit de façon très condescendante envers les agriculteurs.

It seems that the government has a condescending view of farmers, that they are people who cannot run their own lives and do not know how to operate a business.


Telle est notre responsabilité envers nos concitoyens, et nous l’endossons de façon très concrète. Hier, en coordonnant et en gérant la situation au nom des membres de la zone euro, la Commission a octroyé 14,5 milliards d’euros à la Grèce, que le FMI a complétés par 5,5 milliards d’euros.

Yesterday, coordinating and managing on behalf of the euro area Member States, the Commission delivered EUR 14.5 billion for Greece, which the IMF has complemented with EUR 5.5 billion.


Margaret's de façon très respectueuse, puisque je les respecte tous les deux beaucoup, que c'est le Comité permanent des pêches et des océans qui a présenté cette recommandation unanime pour aider les pêcheurs et leur famille.

Margaret's in a very respectful way, because I highly respect them both, that on their previous discussion about who introduced what first when it came to the capital gains exemption for fishermen, that it was the Standing Committee of Fisheries and Oceans that unanimously made the recommendation for fishermen and their families.


Je voudrais donc vous demander de ne pas prendre cette affaire à la légère, de ne pas la faire traîner, mais d’envoyer à nos partenaires aux États-Unis le signal très fort que cela n’est pas acceptable; que ce n’est pas une façon d’agir l’un envers l’autre.

I would therefore ask you not to treat this lightly, not to procrastinate, but to send a very strong signal to our partners in the United States that this is unacceptable; that this is no way to deal with each other.


Lorsque l’on a incité à l’utilisation du gaz naturel pour chauffer de façon plus respectueuse de l’environnement, il y a eu une réponse très rapide non seulement des particuliers, mais aussi des autorités municipales et locales qui l’ont comparé à d’autres combustibles et qui, aidés par différents instruments, sont passés au gaz.

When the call was raised for the use of natural gas as a more environmentally-friendly form of heating, it brought a quick response, not only from individuals, but also from local and municipal authorities, who compared it with other fuels and, supported by various instruments, switched to gas.


Ceci indique avec quel discernement la commission de l'agriculture du Parlement a perçu l'importance de ce qui est en jeu et, en ce sens, qu'elle était très critique envers la façon dont le Conseil et la Commission élaborent la politique de la lutte contre l'ESB.

This would suggest that the Committee on Agriculture and Rural Development in this House was keenly aware of what needed to be done and was also fiercely critical of the Council and the Commission in this respect, for their handling of BSE policy.


Le président suppléant (M. Kilger): Je crois qu'on a interrompu le député sur un recours au Règlement qui suivait un recours au Règlement précédent, mais soudainement nous nous retrouvons dans un débat. Une fois de plus je demande au secrétaire parlementaire qui a la parole de bien vouloir éviter de mentionner soit la présence ou l'absence de qui que ce soit dans le cours de son intervention (1140) Je dis, de façon très respectueuse envers mon collègue, le whip de l'opposition officielle, que ce n'est pas un recours au Règlement comme tel et je redonne la parole au secrétaire parlementaire.

Again, I would ask the parliamentary secretary who has the floor to please avoid any references to the presence or absence of a member during his speech (1140) I would like to say to my colleague, the Official Opposition Whip, with all due respect, that this is not a point of order as such, and we will resume debate with the parliamentary secretary.


Voilà qui illustre une façon très productive d'aborder le processus législatif et une attitude très respectueuse envers le Comité des finances.

That is an example of being very productive in the way we approach legislation. It is very respectful of the finance committee.


Il est très important que les autorités américaines fassent davantage de clarté sur la façon dont elles tentent d'offrir à ces familles une alternative respectueuse de la dignité humaine et de leur mode de vie traditionnel.

It is of key importance that the American authorities provide greater clarity regarding the way in which they are trying to offer these families a dignified alternative in keeping with a traditional way of life.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon très respectueuse envers ->

Date index: 2025-05-16
w