Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut que notre territoire soit » (Français → Anglais) :

Ils ont souvent été menacés lorsque nous avons dit que nous légiférerions sur la distribution de façon à ce que notre territoire soit un territoire national et que tout film distribué au Canada le soit par un distributeur canadien, et ainsi de suite.

They've been threatened very often when we say we're going to have legislation on distribution such that our territory will be a national territory and every single film distributed in Canada will be distributed by a Canadian distributor, and so on and so forth.


Il faut que notre voix soit plus claire et plus forte, et que nos actions soient plus créatives.

We have got to be clearer in our voice and more prominent and more creative in what we do.


Si on veut bâtir un pays comme le Québec, il faut que les régions soient occupées, il faut que notre territoire soit occupé, il faut que la qualité de vie soit présente, il faut que les gens puissent bénéficier des services.

If we wish to build a country such as Quebec, people must live in the regions, our land must be populated, there must be quality of life, people must have services.


Pour un pays, autant pour le Québec que pour le Canada, c'est extrêmement dangereux, parce qu'il faut occuper notre territoire.

For a country, as much for Quebec as for Canada, this is extremely dangerous, because our territory must be populated.


Dès lors, il faut que notre priorité soit de garantir la paix et la sécurité de l'Union européenne dans la Méditerranée et nous devons déployer tous les efforts possibles au nom de cette coopération et pour que les fonds engagés soit efficacement mis en œuvre, conformément à la - disons - générosité égoïste de l'Union européenne.

Our priority must therefore be to ensure the peace and security of the European Union in the Mediterranean and we have to make every possible effort to achieve this cooperation and to ensure that the funds allocated are used efficiently, according to what we might call the selfish generosity of the European Union.


La situation est simple. Soit, dans ce domaine, nous voulons avoir du poids dans le monde qui est et qui sera le nôtre, et alors, dans une Europe à vingt-cinq, il nous faut la majorité qualifiée. Soit nous ne le voulons pas - et je ne serais pas étonné que ce soit le point de vue de M. Berthu - et alors, il faut effectivement maintenir l’unanimité.

The situation is very simple: in this field either we want to carry weight in the world in which we live and will continue to live, and in that case in a Europe of 25 we need qualified majority voting, or we do not want to – and I certainly understand that this might well be Mr Berthu's point of view; it would not surprise me in the least – in which case we should indeed maintain unanimity.


Dans des négociations aussi importantes que celles dont il s'agit, il faut que notre message soit très clair et si vous l'acceptiez, je crois que nous pourrions en effet faire une subdivision.

In negotiations as important as the ones involved here, it is essential for our message to be extremely clear, and, if you agree, I think we may indeed create a subdivision.


Nous avons appris, comme enfants et petits-enfants, que pour grandir, il faut que notre maison soit bâtie sur une fondation forte, sécuritaire, profonde.

We learned as children and grandchildren that growth required our house to be built on a strong, secure and deep foundation.


Il ne fait aucun doute pour moi que le prochain rapport du Parlement sur la préparation de la Conférence intergouvernementale reprendra cette question avec emphase pour trois raisons de nature consensuelle à mon avis : parce qu'il faut faire plus de justice en moins de temps, parce qu'il faut poser les bases juridictionnelles d'un espace de liberté, de sécurité et de justice et, enfin, parce qu'il faut que notre vision de l'espace européen soit plus que mercantile ...[+++]

I have no doubt that Parliament’s next report on preparations for the Intergovernmental Conference will address this issue rigorously, for three reasons which are, to my mind, interlinked. These are that justice must be done more quickly, that we need to establish the legal bases for an area of freedom, security and justice, and, finally, that we need to move beyond a commercial and economic conception of Europe. This will convince the public that they are part of a legal community which is based on democratic law and on the courts, a ...[+++]


Dans ma circonscription, que ce soit la MRC de Kamouraska, de Rivière-du-Loup, de Témiscouata ou des Basques, on est à la recherche d'emplois pour permettre aux gens de chez nous de gagner leur vie dans leur milieu, afin qu'ils puissent assurer la survie de leur famille et faire que notre territoire soit occupé et qu'on puisse être fier d'y vivre et d'y gagner sa vie.

In my riding, be it the Kamouraska, Rivière-du-Loup, Témiscouata or des Basques regional county municipality, we need jobs to allow local workers to earn a living and to support their families so they can be proud to live and work in the area.




D'autres ont cherché : tout     notre     notre territoire     notre territoire soit     faut     faut que notre     notre voix soit     faut que notre territoire soit     parce qu'il faut     faut occuper notre     occuper notre territoire     notre priorité soit     nous faut     sera le nôtre     simple soit     notre message soit     notre maison soit     l'espace européen soit     faire que notre     ce soit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut que notre territoire soit ->

Date index: 2022-08-02
w