Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut occuper notre " (Frans → Engels) :

Je veux dire qu'il faut que notre société s'occupe de l'ensemble des Canadiens.

I want to express that we, as a society, must care for all Canadians.


Pour un pays, autant pour le Québec que pour le Canada, c'est extrêmement dangereux, parce qu'il faut occuper notre territoire.

For a country, as much for Quebec as for Canada, this is extremely dangerous, because our territory must be populated.


Si on veut bâtir un pays comme le Québec, il faut que les régions soient occupées, il faut que notre territoire soit occupé, il faut que la qualité de vie soit présente, il faut que les gens puissent bénéficier des services.

If we wish to build a country such as Quebec, people must live in the regions, our land must be populated, there must be quality of life, people must have services.


Le fédéral ne peut régler à lui seul la crise structurelle; il faut que notre gouvernement s'en occupe également.

The federal government alone cannot resolve the structural crisis; our government must also take steps to address this issue.


Nous avons adapté notre législation en incluant les maladies à transmission vectorielle dans la liste des maladies dont il faut s'occuper en priorité.

We adapted our legislation and included vector-borne diseases in the list of diseases to be addressed as a priority.


Dans notre souci de la responsabilité sociale, nous courons toujours le risque d’être poussés dans les cordes, et parfois nous acceptons que cela soit ainsi, mais dans le cas qui nous occupe, nous sommes face à des problèmes qu’il faut aborder par le biais de l’économie au sens classique du terme.

In our concern for social responsibility, we always risk being pushed into a corner, and sometimes we allow that to happen, but there are points here that have to do with the economy in the traditional sense of the word.


Dans notre souci de la responsabilité sociale, nous courons toujours le risque d’être poussés dans les cordes, et parfois nous acceptons que cela soit ainsi, mais dans le cas qui nous occupe, nous sommes face à des problèmes qu’il faut aborder par le biais de l’économie au sens classique du terme.

In our concern for social responsibility, we always risk being pushed into a corner, and sometimes we allow that to happen, but there are points here that have to do with the economy in the traditional sense of the word.


Il ne faut pas perdre de vue que ce secteur est d'une importance vitale pour notre économie, car il occupe des dizaines de milliers de travailleurs dans l'ensemble de l'Europe. La protection de ce secteur doit donc faire partie de nos priorités.

We must not forget that this is a vital sector of our economy, a sector which employs tens of thousands of workers throughout Europe and one of our priorities must be to protect it.


Il faut désormais, et c'est le sens de notre amendement, reconnaître qu'il peut y avoir inégalité de traitement, c'est-à-dire discrimination, pour des pères, lorsqu'ils veulent s'occuper de leurs enfants.

We now need, and this is the purpose of our amendment, to acknowledge that inequality, or discrimination in other words, can exist, with regard to fathers, when they want to look after their children.


Je trouve qu'on ne s'occupe pas comme il le faut de notre planète et du monde qui doit y travailler.

I find that we do not treat our planet and the people working on this planet properly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut occuper notre ->

Date index: 2025-08-28
w