Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faudrait donc éviter autant " (Frans → Engels) :

Il nous faudrait cependant éviter autant que possible des échanges sans lien avec un partenariat entre institutions d'enseignement supérieur car ces opérations limitent l'avantage pour les institutions concernées.

However, we should avoid exchanges which are not linked to a partnership between higher education institutions as far as possible because they limit the benefit to the institutions concerned.


L'autre point que nous aimerions souligner est que bien que nous ayons déformé les règles et dit que nous n'allons pas facturer pour le service de station radio d'aéroport communautaire, c'est tout aussi efficace et les clients aimeraient autant sinon plus les services de station radio d'aéroport communautaire que les tours de service d'information de vol. Il nous faut donc éviter de tomber dans ce piège qui dit que plus on y met d'argent, meilleur est le service.

The other point we want to make as well is that while we bent the rules and said we weren't going to charge for the CARS service, it is equally effective and the customers like the CARS services as much as, if not more than, a full tower flight service station.


Il faudrait donc éviter de faire de la politicaillerie dans ce contexte.

So let's not play politics around it.


Les maladies animales se propagent par l’intermédiaire des transports d’animaux. Il faudrait donc éviter autant que possible les transports transfrontaliers.

Animal diseases spread with animal transportation, and so for this reason animal transport across borders should generally be avoided.


Afin d'atténuer les risques liés au programme, d'éviter la dépendance à l'égard d'une source unique d'approvisionnement et de garantir un meilleur contrôle d'ensemble du programme, du coût et du calendrier, il faudrait chercher à recourir autant que de besoin à la méthode de la double source d'approvisionnement.

In order to mitigate programme risks, to avoid reliance on single suppliers and to ensure better overall control of the programmes and their costs and schedules, dual sourcing should be pursued, wherever appropriate.


Puisque les furets ne possèdent pas de glandes sudoripares très développées et que la chaleur peut donc les épuiser, il faudrait éviter de les exposer à des températures trop élevées.

As ferrets do not have well-developed sweat glands, to avoid heat exhaustion they should not be exposed to high temperatures.


À vrai dire, il faudrait également éviter qu'au sein du Conseil, les ministres de l'Agriculture, par exemple, rejettent une proposition d'économie avancée par la Commission - comme cela a été le cas récemment - et votent donc des dépenses plus élevées pour qu'ensuite, le Conseil des ministres des Finances décide d'une réduction des dépenses dans le domaine agricole.

Nor should we have to contend with things of the kind that have gone on recently in the Council, for example when the agricultural ministers rejected a cost-cutting proposal from the Council, i.e. they voted for higher expenditure and then the Council of Finance Ministers reduced expenditure in the agricultural sector.


Il est donc important que le gouvernement, dans son rôle d’encadrement, s’assure que les discussions entre la direction et les syndicats soient aussi exhaustives que possible pour éviter autant que possible les conséquences néfastes.

In any overseeing role, it is thus important for the government to ensure that the fullest possible discussion take place between management and labour groups in order to minimize any adverse effects that could arise from this matter.


Il faudrait donc raffiner la chose. Si WestJet exploitait deux trajets très lucratifs et qu'elle était obligée d'offrir des services sur d'autres trajets moins rentables, alors oui, WestJet pourrait probablement en faire autant.

If WestJet got routes that were highly profitable and they were forced, let's say, to provide services to certain other routes that clearly are not profitable, yes, WestJet probably should be doing the same thing.


Il est donc important que le gouvernement, dans son rôle d’encadrement, s’assure que les discussions entre la direction et les syndicats soient aussi exhaustives que possible pour éviter autant que possible les conséquences néfastes.

In any overseeing role, it is thus important for the government to ensure that the fullest possible discussion take place between management and labour groups in order to minimize any adverse effects that could arise from this matter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait donc éviter autant ->

Date index: 2022-10-04
w