Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il faudra donc attendre le 2 mai.

Vertaling van "faudra donc attendre " (Frans → Engels) :

Il faudra donc attendre, encore une fois, la décision de la Cour suprême.

However, again, we will have to see what the Supreme Court says.


Le président: Il n'y a pas de consentement unanime. Il faudra donc attendre 48 heures, monsieur Casey.

The Chair: No, we don't, so 48 hours will bring it up, Mr. Casey.


Il faudra donc attendre l'élection du gouvernement néo-démocrate en 2015, mais, entretemps, il ne fait aucun doute qu'il faut retirer ce dossier des mains du ministre-girouette et lancer un appel d'offres.

We know that means an NDP government in 2015, but in the meantime it is clearly time to take this file out of the hands of the flip-flopping minister and put this contract out to tender.


Il faudra donc attendre le 2 mai.

That will have to wait until May 2.


Donc, pour convaincre nos partenaires en développement de nous rejoindre, il faudra évidemment aborder la question de l’aide qui doit leur être accordée et ne pas attendre l’issue du sommet de Copenhague.

Therefore, to convince our partners in development to join us, we must obviously address the question of the aid they should be given and not wait for the results of the Copenhagen Summit.


Donc, par exemple, il faudra probablement attendre 2015 ou 2016 pour que la norme Euro 4 soit appliquée à tous les véhicules circulant en Europe.

Thus, for example, it will probably be 2015 or 2016 before Euro 4 applies to all the vehicles on Europe’s roads.


Il faudra du temps pour préparer chacun des projets; leurs bénéfices pour l’économie se feront donc attendre.

Time is needed to prepare each of the projects, so they will improve the economic situation only after a delay.


Il faudra donc encore attendre longtemps avant que la pratique ne nous enseigne comment démanteler les installations nucléaires obsolètes.

It will therefore be some time before we have learned from practical experience how to decommission old nuclear plants.


souligne que, si l'on ne peut s'attendre à ce que, à court terme, des autoroutes de l'information permettant d'utiliser les services de télécommunications pour un coût minime soient accessibles de manière universelle, l'empressement des investisseurs à accéder aux marchés des télécommunications et l'évolution rapide du matériel et du logiciel élimineront plus rapidement que prévu les blocages qui affectent l'accès aux applications, et qu'il faudra donc instaurer rapidement un cadre juridique adapté pour la product ...[+++]

Stresses the fact that, even if the universal availability of "information highways" allowing use of telecommunications services at a nominal cost is not to be expected in the short run, the eagerness of investors to enter the telecommunications markets and the swift evolution of hard and software will lift more rapidly than previously forecast the bottlenecks in terms of access to applications, thus making necessary the rapid implementation of an adapted legal framework on information production, distribution and use;


Il est plus que probable que, si le projet de loi est adopté, des discussions judiciaires seront engagées et il faudra donc attendre l'expiration du délai de six mois prévu à l'article 3.

It is very likely that, should this bill be adopted, legal discussions will ensue and we will therefore have to wait for the expiry of the six-month wait time provided in clause 3.




Anderen hebben gezocht naar : faudra donc attendre     unanime il faudra donc attendre     faudra     donc     pas attendre     faudra probablement attendre     feront donc     feront donc attendre     faudra donc     donc encore attendre     qu'il faudra     qu'il faudra donc     peut s'attendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra donc attendre ->

Date index: 2025-03-11
w