Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc encore attendre " (Frans → Engels) :

On peut donc s'attendre à ce que les étudiants qui n'ont pas encore exercé leur droit de vote fassent face à des obstacles importants s'ils veulent voter pour la première fois et ces obstacles peuvent les inciter à ne pas voter du tout.

This situation makes it very likely that student voters, who have not exercised their right to vote in the past, will face significant obstacles to casting their first ballot or may not cast it at all.


Nous devrons donc encore attendre que la Commission nous présente des propositions précises.

Therefore, we still need to wait for the Commission’s specific proposals.


Selon moi, nous avons déjà préparé de 85 à 90 p. 100 de l'accord, et il ne faudra donc pas attendre encore 10 ans avant qu'il soit terminé.

My analysis is we're about 85% to 90% toward a final agreement, so it's not going to be another 10 years.


Nous devons donc encore attendre de voir comment la Cour de justice européenne interprétera le protocole concernant ces deux États membres.

So we still have to see how the European Court of Justice will interpret the protocol of those two Member States.


Malgré cette reprise de l’économie européenne, l’effet de la croissance du produit intérieur brut (PIB) sur la création d’emplois n’a pas la même ampleur, signe qu’un ajustement structurel se poursuit au sein des secteurs et des entreprises, et qu’il faut donc s’attendre pendant un certain temps encore à de nouvelles pertes d’emploi consécutives à des fermetures d’entreprises causées par la crise.

While the European economy is recovering, Gross Domestic Product (GDP) growth is not having a proportionate effect on job creation. This demonstrates that structural adjustment continues to take place across sectors and enterprises and consequently further job losses due to closure of enterprises should be expected to continue for a certain time as a result of the crisis.


On peut donc s'attendre à ce que cette réduction soit plus claire encore dans le rapport de l'année prochaine.

It may confidently be expected that this reduction will be more clearly evident in next year's report.


Donc, même si un employé a un argument valable, selon l'avocat et la façon dont les choses sont présentées, il faudra encore attendre 18 mois pénibles.

So even if an employee has a valid case, depending on how it's presented and what lawyer they hire, they still have to go through 18 months of grief.


Il faudra donc encore attendre longtemps avant que la pratique ne nous enseigne comment démanteler les installations nucléaires obsolètes.

It will therefore be some time before we have learned from practical experience how to decommission old nuclear plants.


Une remarque encore à l'adresse du président du Conseil : en tant qu'ancien membre d'une haute juridiction, je peux vous assurer que le chevauchement des compétences de différentes juridictions engendrera très rapidement une jurisprudence divergente et qu'on peut donc s'attendre à cette divergence.

Just one last word to the President-in-Office: as a former member of a supreme court, I can assure you that if the jurisdiction of various supreme courts overlaps, this will quickly give rise to diverging case law and diverging case law is only to be expected.


Au Manitoba, ils n'avaient pas encore de versions françaises et ils ont donc dû attendre que les lois soient traduites.

In Manitoba, they did not have the French versions on hand and they had to wait until the acts were translated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc encore attendre ->

Date index: 2024-07-12
w