Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait une étude pour déterminer quel serait " (Frans → Engels) :

Celui-ci s’appuiera sur les résultats de l’étude menée par des consultants, au titre de FP6[15] pour déterminer quel serait l’impact de modèles d’organisation potentiels.

This will be able to draw on a consultants’ study undertaken under FP6 [15] to identify the impact of potential organisational models.


Avez-vous pris part à des études pour déterminer quel serait le seuil de rentabilité, c'est-à-dire à quel moment la faible valeur du dollar canadien devient un désavantage pour nous si cette valeur augmente?

Have you been part of any studies to say where the break-even point is.that the low Canadian dollar, as it rises, is a negative to us?


Comme ce projet de loi n'a pas encore été adopté, nous n'avons, jusqu'ici, pas fait grand-chose pourterminer quel serait le meilleur véhicule pour parler des conséquences de ce projet de loi.

This bill has not yet been passed, so we have not done much to determine how best to communicate the implication of the bill.


Avez-vous fait une étude pour déterminer quel sera l'impact sur les communautés francophones minoritaires, notamment dans ces régions?

Have you done any studies to determine how this will affect minority francophone communities, particularly in those regions?


Il ne serait pas non plus possible d'adapter les règles en matière de transparence pré- et post-négociation afin de déterminer quels instruments sont liquides et quand des dérogations ou une publication différée devraient être autorisées.

Furthermore, it would not be possible to tailor the pre-trade and post-trade transparency rules, in order to determine which instruments are liquid and when waivers or deferred publication should be granted.


Cette consultation publique permettra de déterminer s'il convient d'introduire des règles contraignantes au niveau de l'Union et, si tel est le cas, quel serait l'instrument juridique le plus approprié.

This public consultation will help to decide whether it is appropriate to introduce binding rules at the EU level and, if so, what the most legal suitable legal instrument should be.


Il ne serait pas non plus possible d'adapter les règles en matière de transparence pré- et postnégociation afin de déterminer quels instruments sont liquides et quand des dérogations ou une publication différée devraient être autorisées.

Furthermore, it would not be possible to tailor the pre-trade and post-trade transparency rules, in order to determine which instruments are liquid and when waivers or deferred publication should be granted.


L'association a donc fait une étude pour déterminer quel serait le volume de biens et de services à transporter dans l'économie américaine en l'an 2020.

It's not the situation here in Canada. So they've looked out and they've said, in the year 2020, how much is the American economy going to move in the way of goods and services?


La mise en place de tels systèmes peut être subordonnée à une évaluation économique à long terme de l’ensemble des coûts et des bénéfices pour le marché et pour le consommateur, pris individuellement, ou à une étude déterminant quel modèle de compteurs intelligents est le plus rationnel économiquement et le moins coûteux et quel calendrier peut être envisagé pour leur distribution.

The implementation of those metering systems may be subject to an economic assessment of all the long-term costs and benefits to the market and the individual consumer or which form of intelligent metering is economically reasonable and cost-effective and which timeframe is feasible for their distribution.


Nous devrions tenir une étude pour déterminer quel serait le système le mieux adapté à notre pays. Pour ma part, je crois et j'espère que le système allemand est probablement celui que les Canadiens accepteraient, si nous options pour la représentation proportionnelle.

We should have a study as to what system would be most appropriate for our country, even though I believe and hope that the German system is probably the one we would most likely accept in Canada, if we do accept proportional representation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait une étude pour déterminer quel serait ->

Date index: 2024-01-04
w