Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait que notre estimée collègue " (Frans → Engels) :

— Honorables sénateurs, j'ai le plaisir aujourd'hui de prendre la parole pour rendre hommage à notre estimée collègue, la sénatrice Catherine Callbeck.

She said: Honourable senators, it is my pleasure to rise today to honour our esteemed colleague, Senator Catherine Callbeck.


Honoré a reçu l'appui de nombreux parlementaires, tout particulièrement de notre estimée collègue, le sénateur Martin, qui travaille avec zèle dans notre province au dossier du multiculturalisme.

Honoré has received support from a number of parliamentarians, most notably our esteemed colleague Senator Martin. Senator Martin works diligently in our province on issues of multiculturalism.


À titre d'ambassadrice des Jeux olympiques et paralympiques d'hiver de Vancouver 2010 et d'athlète de toujours, qui met en pratique les principes d'un mode de vie sain, notre estimée collègue, le sénateur Nancy Greene Raine a attiré l'attention de notre assemblée sur le succès remporté par les Jeux olympiques d'hiver tenus à Vancouver, Richmond et Whistler du 12 au 28 février et, en particulier, sur la façon dont la performance des athlètes canadiens aux Jeux olympiques et paralympiques peut servir d'inspiration aux Canadiens, notamment aux jeunes, et les motiver à se mettre en forme et à vivre s ...[+++]

As an ambassador for the 2010 Olympic and Paralympic Winter Games in Vancouver and a life-long athlete who practices healthy lifestyle habits, our esteemed colleague, Senator Nancy Greene Raine, has drawn this chamber's attention to the success of the Winter Olympic Games in Vancouver, Richmond and Whistler from February 12 to 28, and especially to the fact that Canadian athletes' performances at the Olympic and Paralympic Games can inspire all Canadians, particularly youth, and motivate them to get in shape and choose healthy lifesty ...[+++]


Ceux qui ont assisté à ses funérailles à Montréal le 4 février ont ressenti beaucoup de fierté et d'admiration pour notre estimée collègue lorsque l'hymne national canadien a été joué une dernière fois tandis que son cercueil était sorti de l'église Saint-Sixte pour l'inhumation.

Those who attended her funeral service in Montreal on February 4 were filled with pride and admiration for our valued colleague as Canada's national anthem was played one last time, accompanying her casket as she left Saint-Sixte Church for her final resting place.


Au contraire de la Présidente, et compte tenu des insinuations proférées dans cette enceinte, j'ai la liberté de prendre position quant au fait que notre estimée collègue, Mme Garot, n'a pas encore été en mesure de se rendre à Madrid.

However, unlike the President, I am free to express my own opinion, because things are being insinuated here, and to comment on the fact that Mrs Garaud, for whom I have great respect, has so far not been able to travel to Madrid.


Je vois d’ici notre très estimée collègue Mme Dührkop Dührkop, dont le mari, alors président du parti socialiste au Pays basque, a été assassiné en 1984.

I can see from here our highly esteemed fellow MEP Mrs Dührkop Dührkop, whose husband, the then Chairman of the Socialist Party in the Basque Country, was murdered in 1984.


Avant de clore le débat et de passer la main à l’un des vice-présidents pour procéder au vote, je tiens à dire que, pour ma part, je déplore l’offense faite à notre respecté collègue et député, M. Schulz.

Before closing this debate and handing over to one of the Vice-Presidents to conduct the vote, I should like to say that personally I regret the offence caused to our respected Member and colleague, Mr Schulz.


Avant de clore le débat et de passer la main à l’un des vice-présidents pour procéder au vote, je tiens à dire que, pour ma part, je déplore l’offense faite à notre respecté collègue et député, M. Schulz.

Before closing this debate and handing over to one of the Vice-Presidents to conduct the vote, I should like to say that personally I regret the offence caused to our respected Member and colleague, Mr Schulz.


Nous sommes également parvenus, par le biais de divers autres amendements, à délimiter et à mieux conditionner l’application de la comitologie, comme l’a déjà fait remarqué notre collègue Inglewood.

In addition, as Lord Inglewood has already mentioned, thanks to various other amendments, we also managed to delineate, and better stipulate, the way in which comitology was to be applied.


Le sénateur Prud'homme: Malheureusement, je ne partage pas le point de vue de notre estimée collègue, le sénateur Fraser.

Senator Prud'homme: Unfortunately, I hold an opposite view to our esteemed colleague, Senator Fraser.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait que notre estimée collègue ->

Date index: 2024-08-25
w