Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait absurdes puisqu " (Frans → Engels) :

M. John McKay: Mais ce serait absurde sur le plan juridique puisque la personne qui occupe un poste de confiance et d'autorité peut faire l'objet d'une accusation, alors que la personne qui n'occupe pas un poste de confiance et d'autorité ne peut pas être accusée même si elle fait exactement la même chose.

Mr. John McKay: But you're wandering into a legal absurdity here, in that the individual who has trust and authority is subject to being charged, but the person without trust and authority cannot be charged for doing exactly the same behaviour.


Ces agissements étaient tout à fait absurdes puisqu’ils étaient dirigés contre la seule institution européenne qui ait défendu les intérêts des travailleurs portuaires par le passé et qui semble remettre ça à présent.

This was a rather absurd thing to do since it was directed towards the only European institution that has defended the interests of the port workers in the past and is apparently doing so again now.


En fait, la dernière question était un peu absurde puisque les civils ne sont même pas autorisés à utiliser le Taser au Canada; son emploi est réservé strictement aux policiers.

Actually, the last question was a little bit nonsensical, because taser use is not allowed in Canada to civilians; it's only used by police officers.


Le projet de loi C-300 ne prévoit aucun mécanisme visant à mettre le système à l'abri des plaintes frivoles, si bien que la plainte la plus absurde pourrait, à tort, être jugée crédible puisque le ministre aurait censément fait enquête.

Bill C-300 does not have any mechanism to protect the system from frivolous claims and therefore even the most facetious claim could be given false credibility when the minister so-called investigated.


Son article montre les interactions entre les troupes officielles et les troupes non officielles. Il est donc absurde de demander un renforcement de la MONUC, puisqu’il faut en fait s’attaquer aux causes de ce conflit.

His article shows the interaction between official and unofficial troops, which is to say that calling for the re-supply of MONUC alone is pointless, as what is really needed is to get to grips with the causes of the conflict.


Toutefois, comme les scientifiques l'ont dit eux-mêmes, il semble absurde d'avoir un observateur par bateau puisque, outre le fait que cette option videra nos instituts océanographiques, elle ne présente aucun intérêt. Il est en effet beaucoup plus intéressant de s'orienter vers des programmes d'échantillonnage planifiés, organisés et durables, qui nous donneront une bonne vue d'ensemble pour contrôler ces zones de pêche.

As has been said by the scientists themselves, however, it seems absurd to have one per boat, because as well as emptying our oceanography institutes, there would be no point in having one per boat, as it is much more important to consider planned and organised sampling programmes that are maintained over time, which is what is going to give us a good monitoring overview of these fisheries.


Étant député européen depuis longtemps, je me permets d’attirer l’attention sur le fait que ce processus a débuté dès la fin des années 1980 - d’ailleurs par un détour absurde puisque, dans le Livre blanc sur le marché intérieur, il n’était pas question de l’énergie - et qu’à l’époque, les tentatives d’ouverture du marché intérieur s’étaient faites par la Cour de justice européenne.

Having been in this House for a long time, let me point out that this process actually began at the end of the 1980s – with the absurd variation, incidentally, that the White Paper on the internal market made no mention of energy – and that, at that time, it was by way of the European Court of Justice that the attempt was made to open up the internal market.


Le premier point est absurde, puisqu'il dispose, pour l'essentiel, que dans la mesure où le poisson est capturé en dehors des zones relevant des organisations régionales de pêche dont fait partie la Communauté, celle-ci ne se préoccupe pas de savoir si le poisson a été capturé légalement ou illégalement, par un navire pirate ou autorisé.

The first point is absurd, for it essentially says that, as long as fish is caught outside the areas of the RFOs to which the Community belongs, then the Community is not interested in whether or not is was caught legally or illegally, by a pirate vessel or a legitimate one.




Anderen hebben gezocht naar : elle fait     serait absurde     plan juridique puisque     tout à fait absurdes puisqu     fait     peu absurde     peu absurde puisque     aurait censément fait     plus absurde     jugée crédible puisque     faut en fait     donc absurde     puisqu     outre le fait     semble absurde     bateau puisque     détour absurde     détour absurde puisque     pêche dont fait     point est absurde     absurde puisqu     fait absurdes puisqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait absurdes puisqu ->

Date index: 2022-07-02
w