Que l'on parle de Kyoto ou de qualité générale de l'air, je crois que pour convaincre le public de l'utilité de l'action qu'on envisage de prendre sur ces différentes questions, il faut en fait lui montrer ce qu'il va économiser, non pas en argent ni en choix économiques, mais en choix qui vont être faits dans l'optique de la santé et il nous faut procéder aux travaux de recherche voulus sur ces stratégies et, d'une certaine façon, il faut que nous ayons une information tout à fait à jour pour ne pas remplacer un problème existant par quelque chose qu'on ne connaît pas bien et qui pourrait nous engager sur une voie qui n'est pas bonne.
Whether we talk about Kyoto or comprehensive air quality, I think the way to convince the public of the action we're talking about taking on these various issues is really to show them what they're going to be saving, not in terms of dollars and cents and economic choices but there are health choices that are going to be made in this area and we need to have appropriate research around these strategies, and in a way, heads-up information so that we do not replace an existing problem with something that we don't know much about and maybe move down a road that we shouldn't.