Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faisons dire monsieur » (Français → Anglais) :

Quand nous nous faisons dire, monsieur Schwartz que: «Nous ferons cette proposition à condition qu'on nous donne l'assurance que nous ne serons pas tenus de passer par la Loi sur la concurrence», il me semble que nous avons la responsabilité de savoir.Et j'insiste encore sur le fait que c'est tout à fait normal, mais si vous avez réussi à influencer la décision de représentants de ce gouvernement qui vous auraient donné une telle assurance, voulez-vous bien nous dire honnêtement qui vous aurait donné une telle assurance, en supposant qu'on vous l'ait donnée?

When the information we get, Mr. Schwartz, is “We will make this proposal providing we have some assurance that we will not have to go through the Competition Act”, I think it's incumbent on us to know.And, let me re-emphasize again, that is proper to do, but if you have an influence on people within this government who have given you those assurances, would you be forthright today and advise where those assurances were coming from, if at all they were forthcoming?


Le sénateur Meighen: Voulez-vous dire, monsieur Collins-Williams, que peu importe ce que notre principal partenaire commercial peut faire, si nous ne faisons payer aucun droit depuis 1965, c'est ce que le Parlement doit continuer à faire?

Senator Meighen: Are you saying, Mr. Collins-Williams, that, regardless of what our major trading partner does, if our rationale since 1965 has been no duty, Parliament will continue with that?


M. Jim Jamieson: Ce que je voulais dire, monsieur, c'est que nous pensons que nous faisons déjà beaucoup de choses, mais jusqu'à présent nous n'avons pu utiliser de fonds publics.

Mr. Jim Jamieson: The point I was trying to make, sir, is that we think we're doing quite a bit, but we're not able to use any public money in this effort up until now.


(PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais aussi dire que j’ai le sentiment que ce sujet est trop important pour que nous continuions à vivre dans le mensonge comme nous le faisons en Europe.

– (PT) Mr President, Commissioner, I would also like to say that I feel that this issue is too important for us to continue to live the lie that we have been living in Europe.


(IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je crois que je peux dire sans trop me tromper que le discours de la présidente de la commission de la pêche, M Fraga Estévez, nous a fourni des informations techniques que nous faisons semblant de ne pas connaître ou que nous ne connaissons peut-être véritablement pas.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I believe I can state with sufficient confidence that the speech by the Chair of the Committee on Fisheries, Mrs Fraga Estévez, provided some technical information that either we are pretending not to know, or we probably do not actually know.


(EN) Monsieur le Président, la coopération scientifique avec l'Afrique doit se faire dans le but de développer une communauté scientifique bien formée et active sur ce continent et au bénéfice de ce continent et non pas, oserais-je dire, dans le but de lui voler ses scientifiques, comme nous le faisons avec son personnel médical et infirmier qualifié.

– Mr President, scientific cooperation with Africa has to be with the objective of developing a trained and active scientific community on that continent for the benefit of that continent, not, I should warn, to steal their scientists, as we do their trained medical and nursing personnel.


Nous faisons le travail nécessaire alors que les députés d'en face n'y parvenaient pas. Monsieur le Président, permettez-moi de dire à la Chambre ce que les conservateurs ont fait pour l'industrie du tourisme.

Mr. Speaker, let me tell the House what the Conservatives have done to the tourism industry.


En parlant d'ingérence délibérée, je me réfère au fait que nous avons été avertis par de nombreux avis juridiques que ce projet de loi enfreint les droits issus de traités et les droits autochtones reconnus par la Constitution, ou du moins empiète sur ces droits (1735) En plus de ce que nous savons maintenant, nous nous faisons dire par les experts juridiques, l'Association du Barreau canadien, l'Association du Barreau du Québec. Le président: Monsieur Vellacott.

By heavy-handed I mean that we've been cautioned, we've been advised, by numerous legal opinions that in fact this bill violates, or infringes upon at least, constitutionally recognized aboriginal and treaty rights (1735) Now knowing what we know, we've been told this by legal experts, the Canadian Bar Association, the Quebec Bar Association The Chair: Mr. Vellacott.


- ( DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs, vraiment, je dois dire que nous faisons preuve d’une grande retenue lors de l’évaluation des résultats des réunions des chefs d’État ou de gouvernement.

– (DE) Mr President, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, I really must say that we have become extremely modest when evaluating the results of meetings of Heads of State or Government.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs, vraiment, je dois dire que nous faisons preuve d’une grande retenue lors de l’évaluation des résultats des réunions des chefs d’État ou de gouvernement.

– (DE) Mr President, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, I really must say that we have become extremely modest when evaluating the results of meetings of Heads of State or Government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisons dire monsieur ->

Date index: 2023-01-06
w