Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faisait aussi référence » (Français → Anglais) :

Le sénateur Nolin: À l'article 529 (1), M. Koziebrocki faisait aussi, dans son mémoire, référence à ce manque de clarté.

Senator Nolin: As regards sections 529 (1): Mr. Koziebrocki's brief also alluded to this lack of clarity.


On a aussi remarqué qu'il ne faisait pas référence au secteur de la géothermie et on trouve cela dommage, parce que c'est un secteur qui est en pleine effervescence ici au Québec.

We also noted that it does not refer to the geothermal sector, which we find unfortunate because it is a sector that is thriving in Quebec.


Il nous est aussi apparu à ce moment-là qu'il y aurait un processus de préavis distinct pour une autre catégorie de substances auxquelles on faisait généralement référence en parlant des substances qui sont soumises au préavis d'exportation.

It also appeared at the time there would be a separate track of notification for another category of substances that were generally referred to as substances requiring export notification.


La référence (*) figure aussi dans la colonne Limites de concentrations spécifiques et facteurs M et estimations de la toxicité aiguë (ETA), où elle signale que l'entrée en question faisait l'objet de limites de concentration spécifiques pour la toxicité aiguë en application de la directive 67/548/CEE.

The reference * can also be found in the column “Specific Conc. Limits and M-factors and Acute Toxicity Estimates (ATE)” where it indicates that the entry concerned had specific concentration limits under Directive 67/548/EEC for acute toxicity.


Cette déclaration faisait aussi précisément référence à l’importance des critères de durabilité.

The statement also included a specific reference to the importance of sustainability criteria.


Dans la décision qui a mené à la sauvegarde de l'hôpital Montfort, on faisait aussi référence à une autre cause émanant de la Cour suprême, qui a reconnu les droits fondamentaux de la communauté francophone du pays.

In the decision that saved Montfort Hospital, there was a reference to yet another ruling where the Supreme Court recognized the basic rights of the French language community in Canada.


La proposition originale ne faisait, en fait, pas du tout référence au consommateur. Nous avons, en tant que responsables politiques, compris que nous devions aussi protéger les intérêts du consommateur dans ce rapport, ce que nous avons d’ailleurs fait.

In the original proposal, there was, in fact, hardly any mention of the consumer; we, as politicians, understood that we also have to protect the interests of the consumer in this report, as, indeed, we have done.


À cette fin, le document propose de tabler sur le développement régional. Le discours du Trône y faisait aussi référence.

The document talks about using regional development to move us ahead, and the throne speech referred to that.


C'est pourquoi le processus d'élargissement n'est pas uniquement une question stratégique et économique mais aussi une question morale ; une question très proche de ce dont parlait l'honorable parlementaire lorsqu'il faisait référence à la résolution des conflits.

That is why the enlargement process is not just a strategic issue – not just an economic issue for us, but a moral issue as well – an issue very close to what the honourable gentleman was talking about when he referred to conflict resolution.


C'est aussi dans ce sens qu'allait la résolution approuvée par le Parlement européen en novembre 1998, laquelle faisait référence à l'annulation de la dette extérieure - dix-sept milliards de dollars - pour les pays de la région.

The resolution adopted by the European Parliament in November 1998 was also a step in this direction in that it referred to the cancellation of the foreign debt of the countries in the region, which amounted to USD 17 billion.


w