Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "faisait aussi partie " (Frans → Engels) :

Tout comme Shaughnessy faisait partie de votre famille, elle faisait aussi partie de notre famille parlementaire et de la grande famille canadienne.

Just as Shaughnessy was part of your family, she was part of ours in this House and part of the larger Canadian family.


La réforme du système judiciaire national faisait aussi partie intégrante des programmes d’ajustement économique concernant la Grèce, l’Irlande, la Lettonie et le Portugal.

National judicial reforms were also an integral part of the economic adjustment programmes in Greece, Ireland, Latvia and Portugal.


Nous rendons aussi hommage aux survivants de la Shoah, dont faisait partie Simone Veil, première présidente du Parlement européen, qui a consacré sa vie à la réconciliation et nous a hélas quittés au cours de l'année écoulée.

We also pay tribute to those who survived the Shoah, among them the first President of the European Parliament Simone Veil, who dedicated her life to reconciliation and who has sadly passed away this past year.


Dans la résolution qui a été adoptée aujourd’hui, nous revenons aussi sur une proposition qui faisait déjà partie d'une résolution adoptée par le Parlement en 2008, concernant la même question - à savoir l’établissement d’une liste noire des pratiques malhonnêtes appliquées par les entreprises qui éditent des annuaires professionnels.

In the resolution which has been adopted today, we return, too, to a proposal which has already been made in the resolution adopted by Parliament in 2008 on the same matter, namely, the idea of creating a blacklist of dishonest practices employed by businesses which operate business directories.


[Français] M. Richard Marceau (Charlesbourg—Jacques-Cartier, BQ): Monsieur le Président, on voudrait bien accorder de la crédibilité à la police mais la GRC faisait aussi partie du problème, elle faisait partie du système.

[Translation] Mr. Richard Marceau (Charlesbourg—Jacques-Cartier, BQ): Mr. Speaker, we would be only too pleased to acknowledge the credibility of the RCMP, but the RCMP was part of the problem, part of the system.


Elle faisait aussi partie des travaux préparatoires de l'Union européenne en vue du sommet mondial de 2002 sur le développement durable (Rio + 10) qui a eu lieu à Johannesburg.

It also formed part of the European Union’s preparatory work for the 2002 world summit on sustainable development (Rio + 10) held in Johannesburg.


Elle faisait aussi partie des travaux préparatoires de l'Union européenne en vue du sommet mondial de 2002 sur le développement durable (Rio + 10) qui a eu lieu à Johannesburg.

It also formed part of the European Union’s preparatory work for the 2002 world summit on sustainable development (Rio + 10) held in Johannesburg.


M. Mircea GEOANA, ministre des affaires étrangè?res de la Roumanie, conduisait la délégation roumaine, dont faisait aussi partie Mme Hildegard PUWAK, ministre de l'intégration européenne.

Mr Mircea GEOANA, Minister for Foreign Affairs of Romania, headed the Romanian delegation, which also included Mrs Hildegard PUWAK, Minister for European Integration.


La délégation roumaine était conduite par M. Andrei PLESU, ministre roumain des affaires étrangères ; M. Alexander HERLEA, ministre de l'intégration européenne, faisait aussi partie de la délégation.

The Romanian Delegation was headed by Mr. Andrei PLESU, Minister for Foreign Affairs of Romania; Mr. Alexander HERLEA, Minister for European Integration, was also part of the Delegation.


Toutefois, il ne faisait pas partie du Parlement précédent et quand il aura fait partie de cette Assemblée aussi longtemps que moi, il saura se montrer plus patient.

Nevertheless, he was not here in the last Parliament and when he has been here as long as I have he will learn to have a little bit more patience.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisait aussi partie ->

Date index: 2021-09-12
w