Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «elle faisait aussi partie » (Français → Anglais) :

Tout comme Shaughnessy faisait partie de votre famille, elle faisait aussi partie de notre famille parlementaire et de la grande famille canadienne.

Just as Shaughnessy was part of your family, she was part of ours in this House and part of the larger Canadian family.


Elle invite aussi souvent qu'il est nécessaire les parties à la procédure de recours à présenter, dans un délai imparti, des observations sur les notifications qu'elle leur adresse ou sur les communications qui émanent des autres parties.

It shall, as often as necessary, invite the parties to the appeal proceedings to file, within specified time limits, observations on its notifications or on communications from other parties to the appeal proceedings.


FCF propose des services d'affacturage dans plusieurs États membres de l'UE et dans certains pays tiers; elle est particulièrement présente en Belgique étant donné qu'elle faisait historiquement partie du groupe Fortis Bank.

FCF is active in factoring services in a number of EU member states and some third countries, with a particular footprint in Belgium owing to having been part historically of the Fortis banking group.


Elle faisait aussi partie des travaux préparatoires de l'Union européenne en vue du sommet mondial de 2002 sur le développement durable (Rio + 10) qui a eu lieu à Johannesburg.

It also formed part of the European Union’s preparatory work for the 2002 world summit on sustainable development (Rio + 10) held in Johannesburg.


Elle invite les parties, aussi souvent qu'il est nécessaire, à présenter, dans un délai qu'elle leur impartit, leurs observations sur les communications qu'elle leur a adressées ou sur celles qui émanent des autres parties.

It shall as often as necessary invite the parties to the appeal proceedings to file, within specified time limits, observations on notifications issued by itself or on communications from other parties to the appeal proceedings.


[Français] M. Richard Marceau (Charlesbourg—Jacques-Cartier, BQ): Monsieur le Président, on voudrait bien accorder de la crédibilité à la police mais la GRC faisait aussi partie du problème, elle faisait partie du système.

[Translation] Mr. Richard Marceau (Charlesbourg—Jacques-Cartier, BQ): Mr. Speaker, we would be only too pleased to acknowledge the credibility of the RCMP, but the RCMP was part of the problem, part of the system.


M. Mircea GEOANA, ministre des affaires étrangè?res de la Roumanie, conduisait la délégation roumaine, dont faisait aussi partie Mme Hildegard PUWAK, ministre de l'intégration européenne.

Mr Mircea GEOANA, Minister for Foreign Affairs of Romania, headed the Romanian delegation, which also included Mrs Hildegard PUWAK, Minister for European Integration.


Elle invite les parties, aussi souvent qu'il est nécessaire, à présenter, dans un délai qu'elle leur impartit, leurs observations sur les communications qu'elle leur a adressées ou sur celles qui émanent des autres parties.

It shall as often as necessary invite the parties to the appeal proceedings to file observations on notifications issued by itself or on communications from the other parties to the appeal proceedings, within specified time limits.


Elle faisait partie d'un ensemble de propositions présentées par la Commission en novembre 1999, incluant une proposition concernant une deuxième directive relative à la discrimination fondée sur la religion ou les croyances, l'âge, le handicap ou l'orientation sexuelle et un programme d'action accordant un soutien financier à des activités de lutte contre la discrimination.

It was part of a package of proposals put forward by the Commission in November 1999, which included a proposal for a second Directive on discrimination on grounds of religion and belief, age, disability and sexual orientation, and an action programme providing financial support for activities to combat discrimination.


Donnett Elder, qui faisait aussi partie du nombre des agriculteurs présents et qui ces dix dernières années est en charge de la ligne d'écoute mise à la disposition des agriculteurs, rapporte que la situation n'a jamais été aussi grave et qu'elle n'arrête pas de recevoir des appels d'agriculteurs terriblement inquiets.

I have no way to hang on”. Donnett Elder, who was also attending, has worked in the farm stress area answering phones for the past 10 years and she reports that it has never been worse out there with the phone ringing off the hook from farmers who are terribly concerned about the situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle faisait aussi partie ->

Date index: 2022-12-23
w