Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «judiciaire national faisait aussi partie » (Français → Anglais) :

La réforme du système judiciaire national faisait aussi partie intégrante des programmes d’ajustement économique concernant la Grèce, l’Irlande, la Lettonie et le Portugal.

National judicial reforms were also an integral part of the economic adjustment programmes in Greece, Ireland, Latvia and Portugal.


Cette approche est également conforme à la convention des Nations unies sur la corruption, qui définit les agents publics soumis aux règles relatives à la corruption comme toute personne qui détient un mandat législatif, exécutif, administratif ou judiciaire d’un État partie, qu’elle ait été nommée ou élue.

This is also in line with the UN Convention on Corruption, which defines public officials to be covered by corruption rules as any person holding a legislative, executive, administrative or judicial office of a State Party, whether appointed or elected.


Tout comme Shaughnessy faisait partie de votre famille, elle faisait aussi partie de notre famille parlementaire et de la grande famille canadienne.

Just as Shaughnessy was part of your family, she was part of ours in this House and part of the larger Canadian family.


Nous rendons aussi hommage aux survivants de la Shoah, dont faisait partie Simone Veil, première présidente du Parlement européen, qui a consacré sa vie à la réconciliation et nous a hélas quittés au cours de l'année écoulée.

We also pay tribute to those who survived the Shoah, among them the first President of the European Parliament Simone Veil, who dedicated her life to reconciliation and who has sadly passed away this past year.


La communication de la Commission du 14 mai 1997 [25] sur "La dimension énergétique du changement climatique" faisait partie des textes communautaires préparatoires à la troisième conférence des parties (CdP-3) à la CCNUCC (Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques).

The Commission Communication of 14 May 1997 [25] on "The Energy Dimension of Climate Change" was part of the Community preparations for the Third Conference of the Parties (CoP-3) under the UN FCCC (United Nations Framework Convention on Climate Change).


CZ || OUI || 1.1.2012|| Partie 8 de la loi n° 357/2011 portant modification de la loi n° 269/1994 sur le casier judiciaire national, telle que modifiée, et de certaines autres lois.

CZ || YES || 1.1.2012|| Part Eight of Act No 357/2011 amending Act No 269/1994 on the Criminal Register, as amended, and certain other acts.


[Français] M. Richard Marceau (Charlesbourg—Jacques-Cartier, BQ): Monsieur le Président, on voudrait bien accorder de la crédibilité à la police mais la GRC faisait aussi partie du problème, elle faisait partie du système.

[Translation] Mr. Richard Marceau (Charlesbourg—Jacques-Cartier, BQ): Mr. Speaker, we would be only too pleased to acknowledge the credibility of the RCMP, but the RCMP was part of the problem, part of the system.


Elle faisait aussi partie des travaux préparatoires de l'Union européenne en vue du sommet mondial de 2002 sur le développement durable (Rio + 10) qui a eu lieu à Johannesburg.

It also formed part of the European Union’s preparatory work for the 2002 world summit on sustainable development (Rio + 10) held in Johannesburg.


M. Mircea GEOANA, ministre des affaires étrangè?res de la Roumanie, conduisait la délégation roumaine, dont faisait aussi partie Mme Hildegard PUWAK, ministre de l'intégration européenne.

Mr Mircea GEOANA, Minister for Foreign Affairs of Romania, headed the Romanian delegation, which also included Mrs Hildegard PUWAK, Minister for European Integration.


La délégation roumaine était conduite par M. Andrei PLESU, ministre roumain des affaires étrangères ; M. Alexander HERLEA, ministre de l'intégration européenne, faisait aussi partie de la délégation.

The Romanian Delegation was headed by Mr. Andrei PLESU, Minister for Foreign Affairs of Romania; Mr. Alexander HERLEA, Minister for European Integration, was also part of the Delegation.


w