Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous lui rendons hommage

Vertaling van "nous rendons aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous rendons aussi hommage aux survivants de la Shoah, dont faisait partie Simone Veil, première présidente du Parlement européen, qui a consacré sa vie à la réconciliation et nous a hélas quittés au cours de l'année écoulée.

We also pay tribute to those who survived the Shoah, among them the first President of the European Parliament Simone Veil, who dedicated her life to reconciliation and who has sadly passed away this past year.


Nous rendons aussi hommage à ceux qui ont survécu à cette atrocité sans précédent, y compris de nombreux Canadiens d'origine juive, à leurs récits importants, et à toutes les personnes qui ont enduré des souffrances inimaginables avec force et courage.

We also acknowledge those who survived the unprecedented evil of the Holocaust, including many Jewish Canadians; the importance of their stories; and the many who have endured unimaginable suffering with strength and courage.


Cependant, si ce code reste de notre ressort et si nous le rendons aussi strict que nous le voulons, nous préserverons la faculté du Sénat de gérer ses propres affaires.

However, if we keep this code within our responsibility, and make it as stringent as we want, we will maintain the capacity of the Senate to rule its affairs.


Non pas qu'elle n'a pas connu une grande carrière d'artiste et de pianiste, mais nous lui rendons aussi hommage aujourd'hui pour sa grande contribution aux institutions parlementaires canadiennes : une carrière enviable, dit l'Acadie; une carrière extraordinaire, madame Champagne.

Not only has she had a great career as an artist and a pianist, but we also pay tribute to her today for her great contribution to Canada's parliamentary institutions: an enviable career, says l'Acadie; an extraordinary career, Madame Champagne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Non seulement nous utilisons des produits qui épuisent et endommagent l’environnement et nous ne nous en préoccupons plus lorsque nous n’en avons plus besoin, mais nous allons aussi déverser des déchets néfastes à la santé de personnes innocentes, souvent des enfants. Nous rendons ainsi toxiques les terres et l’eau d’autres pays pour des générations et des générations.

Not only do we use products that exhaust and damage the environment and then also fail to deal with them properly once we no longer want them, we also dump the hazardous waste, which damages the health of innocent people, often children, and makes the land and water in other countries toxic for generations to come.


Mais, en tant que Verts, nous sommes aussi réalistes et nous nous rendons compte qu’à moyen terme, nous aurons besoin d’approvisionnements en gaz.

But we, as Greens, are also realistic and realise that, in the medium term, we will need gas supplies.


Cela signifie aussi que les États-Unis, le Royaume-Uni et ceux qui les ont soutenus mettent en œuvre une politique de "tirer pour tuer" - c’est-à-dire nous croyons ou suspectons les Irakiens de détenir des armes de destruction massive, donc nous envahissons le pays, nous tirons et tuons les gens puis nous nous rendons compte que cette action ne se justifiait en rien.

It also means that the US, the UK and the others who supported them are pursuing a shoot-to-kill policy - i.e. we believe or suspect the Iraqis have weapons of mass destruction, therefore we go in, we shoot and kill the people and then afterwards we find out there was no justification for this action.


Nous nous rendons bien compte, Madame la Commissaire, que l’innovation est une notion multidimensionnelle, complexe, et qu’elle est donc difficile à définir mais aussi à limiter à des orientations ou des domaines précis.

We understand, Commissioner, that innovation is a multidimensional, composite concept and, as such, hard to define and confine to specific sectors or lines of action.


Ce n'est pas aussi sacré ni aussi sexy qu'une conférence intergouvernementale, mais tant que nous n'avons pas correctement défini les mécanismes de mise en œuvre de la démocratie et des politiques générales, les détails administratifs ennuyeux et pénibles, nous ne rendons pas justice à la démocratie.

It is neither as hallowed nor as sexy as an IGC, but until we get the actual delivery mechanisms of democracy and public policy right, the boring, tedious administrative detail, then we do democracy an injustice.


En cette semaine du 4 au 10 novembre où nous célébrons la Semaine nationale des 4-H, nous leur rendons hommage et nous rendons aussi hommage aux 12 000 bénévoles adultes qui sont les piliers du mouvement 4-H.

As we celebrate National 4-H Week from November 4 to 10, we salute not only those young people but the 12,000 adult volunteers who are the backbone of 4-H.




Anderen hebben gezocht naar : nous lui rendons hommage     nous rendons aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous rendons aussi ->

Date index: 2021-10-05
w