Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faire cela—je pense que nous devrons garder " (Frans → Engels) :

Va-t-on présenter le prochain budget et dire que nous prévoyons faire cela—je pense que nous devrons garder cette question au sein du Parlement—dans un délai de deux ou trois ans?

Will the next budget come in and say we plan to do this—I guess we'll have to keep it within the Parliament—within three or four years?


Je pense que nous devrons en reparler après la période des questions, mais je trouve que le mot « troll » ne devrait pas faire partie du vocabulaire parlementaire.

I think we will have to deal with that after question period, but I do not find the word “goblin” parliamentary.


Si nous allons faire cela, je pense que nous devrions demander que les responsables de Radio 2 à CBC fassent une déclaration.

If that is going to happen, I think we should ask the CBC to have the programmers or the people responsible for Radio 2 to make a statement.


Avant de faire cela, je pense qu'il nous faudrait proposer l'amendement libéral au paragraphe proposé 94(2.1) qui dit « Pendant la durée d'une grève ou d'un lock-out ».

Before that, I think we needed to move the Liberal amendment for proposed subsection 94(2.1) where it says “For the duration of a strike or a lockout”.


Le défi est là et nous, nous voulons qu'il ait une autorité sur les ministères, parce que dire que le premier ministre pourrait dire de respecter la dualité linguistique, d'aller de l'avant, de faire cela.Je pense que le premier ministre du temps, M. Mulroney, avait écrit une lettre à tous ses ministères, en 1989, pour leur dire de respecter les obligations du gouvernement en vertu de l'article 41, mais.

The challenge is there, and we want him to have some authority over the departments, because just to state that the Prime Minister could tell them to respect linguistic duality, to move forward on that, to do this.I believe that the then Prime Minister, Mr. Mulroney, had sent a letter to all the departments in 1989, telling them to respect the government's obligations under section 41, but.


Nous sommes tous conscients de l’importance d’enregistrer des progrès à cet égard et de ce que cela nous apportera, mais nous devrons faire preuve de sensibilité en tenant compte des spécificités nationales.

We all know how important it is that we make progress here, and how it will be if we do, but we will need to be sensitive in taking account of national peculiarities.


Nous sommes tous conscients de l’importance d’enregistrer des progrès à cet égard et de ce que cela nous apportera, mais nous devrons faire preuve de sensibilité en tenant compte des spécificités nationales.

We all know how important it is that we make progress here, and how it will be if we do, but we will need to be sensitive in taking account of national peculiarities.


Je terminerai en rappelant que, hier, quinze immigrants de plus sont morts au large des côtes espagnoles et je pense que nous devrions garder cela à l’esprit afin de mettre en œuvre les mesures politiques nécessaires pour éviter que de tels événements ne se reproduisent.

I will conclude by recalling that yesterday fifteen more immigrants perished off the coasts of the Spanish State and I believe that we should bear this fact in mind in order to implement the political measures necessary to prevent any repetition of such events.


Nous devrons nous en sortir avec cela. Je pense toutefois que, dans l'ensemble, ce que nous avons élaboré correspond aux idées du Parlement, et je respecte bien entendu votre attitude, Madame Theato.

I do think though that, as a whole, what we have worked out reflects this House's thinking, and it goes without saying, Mrs Theato, that I respect your attitude.


Je pense que nous devrons accorder à ce sujet une attention et des ressources plus importantes que cela n'a été le cas jusqu'ici.

I feel we must dedicate more attention and resources to this than we have thus far.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire cela—je pense que nous devrons garder ->

Date index: 2023-04-26
w