Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "extrêmement précis nous " (Frans → Engels) :

Le cadre réglementaire que nous avons bâti à 28, avec le Royaume-Uni, pour tirer les leçons de la crise financière est extrêmement précis.

The regulatory framework we have constructed as a Union of 28, including the United Kingdom, learning from the financial crisis, is extremely precise.


Nous estimons que nous allons pouvoir fournir des rapports extrêmement précis, tout d'abord, aux compagnies aériennes pour leur dire: voilà ce qui se passe et voilà quelles sont certaines des tendances qui se développent ou encore, voici une situation dont nous sommes d'ores et déjà au courant.

We feel that we will be able to provide really accurate reports, first of all to the carriers to say this is what's happening here and here are some trends that are developing, or here is a situation that we already know is there.


Nous y travaillerons, mais notre jurisprudence dans ce domaine laisse entendre qu'il nous faut être extrêmement précis lorsque nous rédigeons des textes de loi.

We will work on that, but our jurisprudence in this area suggests that we must be extraordinarily precise in writing the legislation.


À propos de la réforme du traité - ainsi que vous le soulignez à juste titre, le mandat pour la CIG a été défini dans des termes extrêmement précis -, à maints égards, malgré ce que d’autres peuvent penser, nous devrions élargir ou modifier ces termes.

Concerning the reform treaty – as you rightly mention the mandate has been set for the IGC in very specific terms – in many ways, despite what other people may think, we should expand or change those terms.


Dans ce contexte, mon groupe a proposé plusieurs amendements, qui insistent sur le fait que nous devrions soutenir des projets extrêmement précis et matures, tant au point de vue économique que politique, afin d’utiliser de façon optimale les moyens disponibles.

In that context, my group has proposed a number of amendments, which emphasise that, in terms of projects, we should back clear favourites and maturity, both politically and economically, so as to make maximum use of the means available.


La proposition relative à son institution, en effet, prend sa source dans les débats sur la réforme de la politique commune de la pêche en tant que méthode d’amélioration de la coordination entre les États membres sur certains aspects extrêmement précis de la surveillance et du contrôle. Il n’en reste pas moins que nous avons l’intention d’étendre ces compétences de manière à ce que les États membres et la Commission puissent en outre bénéficier d’une assistance technique et scientifique afin de faciliter la bonne ...[+++]

Because it is true that the proposal to create it stems from the debates on the reform of the common fisheries policy as a method for improving coordination between Member States on certain very specific monitoring and control aspects, but it remains the case that our intention is to extend those competences so that, furthermore, the Member States and the Commission can receive technical and scientific assistance to help them in the correct application of the common fisheries policy rules.


Plusieurs messages extrêmement précis nous ont été envoyés dont la Commission tiendra compte, puisque nous avons les mêmes objectifs et qu'il y a harmonie entre le Parlement et la Commission.

A number of extremely clear messages have emerged which the Commission will take into account, for we have the same objectives and there is a harmonious alliance between Parliament and the Commission.


Ce que nous pouvons demander à Nice, c'est un calendrier extrêmement précis pour l'intégration à terme de cette Charte, même si, les juristes le confirment, je pense qu'elle produira, dès lors qu'elle sera adoptée par nous et proclamée par les chefs de gouvernement, des effets juridiques, car rien n'empêche la Cour de justice de s'y référer.

What we can at least call for at Nice is a very precise timetable for the eventual incorporation of this Charter, even if, as legal experts have confirmed, it will have legal effect as soon as it is adopted by this House and by the Heads of Government, as there is nothing to stop the Court of Justice referring to it.


M. Martin (LaSalle-Émard): Monsieur le Président, j'ai dit dans mes observations, tout comme le secrétaire parlementaire, que, dans le programme exposé par le ministre de l'agriculture, nous avions été extrêmement précis quant aux mesures que nous entendions prendre.

Mr. Martin (LaSalle-Émard): Mr. Speaker, I said in my remarks, as did the parliamentary secretary, that in the program set out by the minister of agriculture, we have been very specific as to the actions we intend to take.


Nous avons un portrait extrêmement préciscollectivité par collectivité, réseau par réseau — des types de mise à jour nécessaire, de même que des besoins prévus au cours des 10 prochaines années.

We have a very precise picture — community by community, system by system — of the types of upgrades required, as well as the forecasted need over a 10-year horizon.


w