Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Intervalle géométrique
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Rapport de diamètres extrêmes
Rapport de gamme
Rapport de luminance extrême
Rapport des valeurs extrêmes
Rapport des variances extrêmes
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "rapports extrêmement précis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]




intervalle géométrique | rapport des valeurs extrêmes

geometric range




rapport de gamme [ rapport de luminance extrême ]

range brightness




La réinstallation dans l'Extrême-Arctique : Un rapport sur la réinstallation de 1953-1955

The High Arctic Relocation : A Report on the 1953-55 Relocation


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous estimons que nous allons pouvoir fournir des rapports extrêmement précis, tout d'abord, aux compagnies aériennes pour leur dire: voilà ce qui se passe et voilà quelles sont certaines des tendances qui se développent ou encore, voici une situation dont nous sommes d'ores et déjà au courant.

We feel that we will be able to provide really accurate reports, first of all to the carriers to say this is what's happening here and here are some trends that are developing, or here is a situation that we already know is there.


Nous espérons que le rapport sera extrêmement précis et qu'il favorisera une mise en oeuvre claire.

Our hope is to make this report extremely specific and straightforward to implement.


Si vous examinez le travail effectué par le Centre canadien de politiques alternatives et Campagne 2000 et leurs documents de travail et d'orientation qui sont rendus publics assez régulièrement — de nombreux rapports ou sections de rapports ont d'ailleurs traité de ce sujet bien précis —, vous constatez que les coûts en matière de santé sont extrêmement élevés.

If you look at the history of both the Canadian Centre for Policy Alternatives and Campaign 2000, and their discussion and policy papers that come out on a quite regular basis — and there have been a number of reports and sections within reports that have looked at exactly that topic — the health costs are incredibly high.


- (PL) Madame la Présidente, je voudrais commencer par remercier Mme Wallis pour son - comme d’habitude - excellent rapport et souligner avec plaisir et satisfaction que ce Parlement compte en son sein un rapporteur qui produit toujours des rapports extrêmement précis, en particulier d’un point de vue juridique, lequel est extrêmement important dans le cas présent.

– (PL) Madam President, I would like to start by thanking Diana Wallis for her – as usual – excellent report, and take pleasure and satisfaction in saying that we have in this House a rapporteur who always delivers highly accurate reports, particularly from the legal point of view, which is extremely important here.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (PL) Madame la Présidente, je voudrais commencer par remercier Mme Wallis pour son - comme d’habitude - excellent rapport et souligner avec plaisir et satisfaction que ce Parlement compte en son sein un rapporteur qui produit toujours des rapports extrêmement précis, en particulier d’un point de vue juridique, lequel est extrêmement important dans le cas présent.

– (PL) Madam President, I would like to start by thanking Diana Wallis for her – as usual – excellent report, and take pleasure and satisfaction in saying that we have in this House a rapporteur who always delivers highly accurate reports, particularly from the legal point of view, which is extremely important here.


Les chiffres devant figurer dans les rapports annuels concernant les quantités de chaque substance aromatisante ajoutée aux denrées alimentaires et les niveaux d'utilisation pour chaque catégorie seront des données extrêmement difficiles à rassembler étant donné que le fournisseur ne saura pas forcément dans quelle catégorie d'aliment un arôme est utilisé, ni le dosage précis effectué.

Reports on annual amounts of every flavouring substance added to foods and use levels for each category will be extremely difficult to collect, as the flavouring supplier will not necessarily know in which food categories a flavouring is to be used, nor will he know the exact dosage used.


À l’instar d’autres rapports d’experts, tels que le rapport Aho, qui constitue un document extrêmement complet et précis abordant les mêmes thèmes, ou de rapports antérieurs de la Commission, le rapport d’aujourd’hui brosse un tableau dans lequel nous disposons en quelque sorte d’un excellent diagnostic sur la situation que nous connaissons, les raisons pour lesquelles nous la connaissons et nos besoins.

In this report, like other reports by experts, such as the Aho report, which is an extremely complete and precise report dealing with the same issues, or other previous Commission reports, we are being presented with a situation in which we have a very good diagnosis ― I would say ― of where we are, why we are in this situation and what we need.


Dans le cas précis mentionné par le député, il est extrêmement important de souligner qu'il y a eu enquête criminelle, au sujet de laquelle l'actuel ministre de la Santé a fait rapport. Il y a eu enquête policière, accusations et condamnation.

In the specific case that the member mentioned, it is extremely important that it did lead to a criminal investigation, reported by the current Minister of Health, it led to a police investigation, charges and conviction.


Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, vos deux rapporteurs, M. Dimitrakopoulos et M. Leinen, dans le rapport qu’ils ont présenté après un travail extrêmement précis et sérieux, ont proposé que le Parlement adopte un avis formel au titre de l’article 48 du Traité et qu’ainsi, grâce à l’adoption de cet avis, la Conférence intergouvernementale puisse démarrer effectivement le 14 février, comme l’a proposé la présidence portugaise.

Mr President, ladies and gentlemen, in the report which they produced after extremely thorough and meticulous work, your two rapporteurs, Mr Dimitrakopoulos and Mr Leinen, proposed that Parliament should adopt a formal opinion pursuant to Article 48 of the Treaty and thus, if this opinion were adopted, the Intergovernmental Conference could effectively start on 14 February, as suggested by the Portuguese Presidency.


Nous avons, en particulier, entendu les coprésidents du Comité mixte d'examen de la réglementation, qui ont rédigé un rapport extrêmement utile et précis sur l'approche qu'ils suggéreraient aux membres du comité pour remédier à ce défaut dans le projet de loi original.

We heard, among others, the co-chairs of the Joint Committee for the Scrutiny of Regulations, who prepared a very useful and specific report on the approach that they would suggest to committee members to correct this flaw in the original bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapports extrêmement précis ->

Date index: 2020-12-14
w