Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi sur certains aspects du statut des juges municipaux
Programme SURE
SURE

Vertaling van "certains aspects extrêmement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
programme pluriannuel (1998-2002) d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sécurité des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS | programme pluriannuel d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de séc ...[+++]

Multiannual Programme (1998-2002) of Actions in the nuclear sector, relating to the safe transport of radioactive materials and to safeguards and industrial cooperation to promote certain aspects of the safety of nuclear installations in countries currently participating in the TACIS programme | Multiannual Programme of actions in the nuclear sector, relating to the safe transport of radioactive materials and to safeguards and industrial cooperation to promote safety features of nuclear installations in countries participating in the TACIS-programme | SURE Programme | SURE [Abbr.]


Protocole sur l'application de certains aspects de l'article 14 du traité instituant la Communauté européenne au Royaume-Uni et à l'Irlande | Protocole sur l'application de certains aspects de l'article 26 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne au Royaume-Uni et à l'Irlande

Protocol on the application of certain aspects of Article 14 of the Treaty establishing the European Community to the United Kingdom and to Ireland | Protocol on the application of certain aspects of Article 26 of the Treaty on the Functioning of the European Union to the United Kingdom and Ireland


directive sur certains aspects de la vente et des garanties des biens de consommation

Directive on certain aspects of the sale of consumer goods and associated guarantees


Certains aspects de l'intégration et de l'adaptation des immigrants

Aspects of the absorption and adaptation of immigrants


Loi sur certains aspects du statut des juges municipaux

An Act respecting certain aspects of the status of municipal judges


Réunion intergouvernementale d'experts africains sur certains aspects de l'exploration et de l'exploitation des ressources des fonds marins dans le contexte de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer

African Intergovernmental Meeting of Experts on Aspects of Exploration and Exploitation of Sea-Bed Resources in the Context of the United Nations Convention on the Law of the Sea
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il pourrait y avoir des répercussions au niveau de certains aspects extrêmement techniques de la mise en oeuvre de la politique monétaire, mais pour ce qui est des craintes dont fait parfois état la presse populaire, où on lit parfois que l'avènement de l'argent électronique rendra impossible toute politique monétaire, etc., je ne pense pas qu'il y ait de véritable fondement.

There may be some implications for some of the detailed technical aspects of operating monetary policy, but in terms of the sort of concerns you sometimes read about in the more popular press, that the development of electronic money will make monetary policy impossible and so on, I don't believe there's anything to that.


Je suis extrêmement surprise de ne pas les voir se lever avec les députés du NPD pour dénoncer certains aspects extrêmement inquiétants soulevés par ce projet de loi.

I am extremely surprised that they are not rising with the members of the NDP to speak out against some of the major concerns raised by this bill.


Le rapport dont nous débattons aujourd’hui s’inscrit dans ce cadre. Je tenais absolument à ce que la version finale du texte analyse certains aspects extrêmement importants à mes yeux et je suis reconnaissante à Mme Figueiredo d’avoir fait en sorte que cela soit le cas.

I was determined that the final text should analyse certain aspects that I consider extremely important, and I am grateful to Mrs Figueiredo for that.


En déposant des amendements au texte final, j’ai voulu mettre en lumière certains aspects extrêmement importants pour le secteur européen du textile et pour les produits manufacturés en général.

By means of the amendments to the final text, I wished to emphasise a number of extremely important aspects for the European textile sector and for manufactured goods in general.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malgré quelques réserves concernant certains passages de la directive sur les services, et notamment la mention et la défense exagérée du dénommé principe du pays d’origine, je pense que ladite directive contient certains aspects extrêmement positifs, que nous devrions adopter et mettre en pratique au niveau européen.

In spite of some reservations with regard to parts of the Services Directive, particularly the announcement and the exaggerated defence of the so-called country of origin principle, I believe that it contains some highly positive aspects that we should adopt and put into practice at European level.


La proposition relative à son institution, en effet, prend sa source dans les débats sur la réforme de la politique commune de la pêche en tant que méthode d’amélioration de la coordination entre les États membres sur certains aspects extrêmement précis de la surveillance et du contrôle. Il n’en reste pas moins que nous avons l’intention d’étendre ces compétences de manière à ce que les États membres et la Commission puissent en outre bénéficier d’une assistance technique et scientifique afin de faciliter la bonne application des règles de la politique commune de la pêche.

Because it is true that the proposal to create it stems from the debates on the reform of the common fisheries policy as a method for improving coordination between Member States on certain very specific monitoring and control aspects, but it remains the case that our intention is to extend those competences so that, furthermore, the Member States and the Commission can receive technical and scientific assistance to help them in the correct application of the common fisheries policy rules.


Bon nombre des questions abordées ici.Certains aspects, que ce soit le zonage local ou certaines restrictions et les contrôles visant les ressources renouvelables, relèvent des autorités locales, et certains programmes intégrés extrêmement intéressants ont été lancés par les municipalités, comme l'initiative d'Okotoks, et je pense qu'il y en a eu une autre dans l'ouest.

A lot of the issues that have been discussed here.little parts of it, from local zoning or setting of restrictions and regulatory functions with respect to renewable resources, are governed by local authorities, and there have been some tremendously exciting integrated programs through the municipalities, such as the Okotoks initiative, and I think there was another one out west.


La Commission accorde déjà son soutien à la production d'énergie éolienne, solaire, géothermique, de biomasse, de petites centrales hydroélectriques, autrement dit, toutes les sources d'énergies renouvelables, exception faite des grandes centrales hydroélectriques qu'il ne convient pas, selon nous, de soutenir car elles disposent de suffisamment de possibilités et elles présentent certains aspects extrêmement négatifs du point de vue environnemental puisque la construction d'un barrage implique toujours l'inondation d'une vallée.

The Commission is already giving its support to the production of wind, solar and biomass energy, small hydroelectric stations and geothermal energy, that is all sources of renewable energy, with the exception of large hydraulic power stations, which we feel we should not support because they have sufficient options available to them. Furthermore, they have some extremely negative aspects from an environmental point of view, as constructing a dam always involves flooding a valley.


Quant aux causes profondes de la criminalité, étant donné certains aspects de l'histoire de la communauté autochtone auxquels nous avons été confrontés et dont nous sommes en grande partie responsables, il est extrêmement important d'adopter une attitude positive et de les prendre en considération.

In terms of the root causes of crime, confronted as we have been with some of the history the aboriginal community has gone through, a good deal of which we are responsible for, the positive response of taking that into account is extremely important.


Ces travaux et les négociations que la Commission a entrepris sont extrêmement complexes. Il s'agit non seulement de recueillir des informations supplémentaires sur certains aspects des programmes de développement, mais aussi de définir des priorités de développement en intégrant l'intérêt communautaire dans la réflexion menée au niveau des régions.

The work and negotiations in which the Commmission is engaged are extremely complex, involving both the gathering of further information on certain aspects of the development programmes and the definition of development priorities which will incorporate the Community's interests into the planning which has gone on at regional level.




Anderen hebben gezocht naar : programme sure     certains aspects extrêmement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains aspects extrêmement ->

Date index: 2023-03-11
w