Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «extrêmement complexes et peuvent malheureusement aussi » (Français → Anglais) :

Les enfants sont tellement importants pour nous que les problèmes qui entourent la garde et le droit de visite suscitent beaucoup d'émotion et sont extrêmement complexes et peuvent malheureusement aussi quelquefois devenir très graves.

Because children are so important to all of us, the problems that surround custody and access are emotional and complex but, unfortunately, sometimes have the potential for serious harm.


Nous voulons montrer que les lois peuvent malheureusement avoir entre elles des relations extrêmement complexes, en particulier dans la structure fédérale.

One of the points we are trying to make is that the relationship among laws can, unfortunately, get quite complicated, especially in a federal structure.


Le suicide et ses causes sont extrêmement complexes et les solutions sont aussi complexes.

Suicide and its causes are extremely complex and the solutions are also not simple.


Les difficultés d'un seul établissement complexe peuvent entraîner des tensions systémiques dans le secteur financier qui, à leur tour, peuvent aussi avoir une incidence très négative sur l'économie dans son ensemble, par exemple en raison du rôle de pourvoyeur de prêts à l'économie réelle que jouent les établissements de crédit, ce qui peut mettre en danger la stabilité financière.

The distress of a single complex institution may lead to systemic stress in the financial sector, which in turn can also have a strong negative impact on the economy as a whole, for example through the role of credit institutions in lending to the real economy, and might thus endanger financial stability.


considérant que des dispositions visant à régir l'exploitation d'aéronefs commerciaux extrêmement complexes peuvent représenter une charge financière et réglementaire disproportionnée pour les exploitants de petits aéronefs privés; que, partant, des stratégies réglementaires identiques pour tous et l'application uniforme de règles aux différents secteurs de l'aviation ont des effets fâcheux à certains égards,'

whereas rules intended to govern the operation of highly complex commercial aircraft may place a disproportionate financial and regulatory burden on operators of small private aircraft; whereas, therefore, one-size-fits-all regulatory approaches and the uniform enforcement of rules across different aviation sectors have proven inappropriate in certain respects,


Or, les procédures applicables au remboursement de l'impôt à la source peuvent être très complexes et peuvent aussi varier considérablement d'un État membre à l'autre.

Procedures applicable to repayment of withholding tax can be very complex and may also differ considerably across Member States.


Les logiciels peuvent malheureusement être utilisés aussi pour désactiver un ordinateur, pour effacer ou modifier des données.

Software can unfortunately also be used to disable a computer, to delete or modify data.


Quelques pare-brise dont les paramètres présentent quant à la forme et/ou à la courbure d'importantes différences par rapport aux cas extrêmes du groupe sélectionné peuvent aussi être soumis à des essais si le service technique qui procède à ces essais estime que ces paramètres risquent d'avoir des effets négatifs importants.

A few windscreens having significantly different parameters of shape and/or radius of curvature from the extremes of the selected group may also be tested if the technical department conducting the tests considers that the parameters in question are likely to have appreciable adverse effects.


La situation actuelle est extrêmement complexe et suscite malheureusement un conflit énorme et inévitable.

We have a situation of enormous complexity, and, unfortunately, enormous, unavoidable conflict.


Les députés qui prennent la parole après les chefs des divers partis n'ont que 10 minutes pour traiter d'informations erronées, déformées et inventées comme celles que le chef du Parti réformiste nous a malheureusement servies ce soir, ne contribuant ainsi aucunement à la recherche de solutions pour ce problème extrêmement complexe ...[+++]

Speakers after the leaders of the various parties have only 10 minutes to deal with uninformed, ignorant and distorted information as was done tonight, unfortunately, by the leader of the Reform Party, thus contributing really nothing to the substance, to the search for answers on this extremely complex issue that is engaging the minds of scientists, of politicians of course, of decision makers and of governments around the world.


w