Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exprimer votre appréciation ou vos critiques afin " (Frans → Engels) :

Le président : Monsieur Roach, je sais que je parle au nom de tout le comité quand j'exprime notre appréciation pour la générosité dont vous avez fait preuve en nous consacrant du temps et en nous transmettant vos idées et votre point de vue.

The Chair: Professor Roach, I know I speak for the entire committee when we express our thanks for your generosity both in time and in sharing your insights and perspectives with us.


Comment pouvons-nous tenir compte du temps dans la recherche de solutions aux problèmes, en fonction du 1er janvier 2000, car s'il y a alors un problème dans votre système, c'est bien beau que chacun soit prêt à 70 p. 100 ou à 90 p. 100, mais cela signifie qu'il y en a 10 p. 100 tout au long de la chaîne qui ne sont pas prêts, tandis que si vous réglez les problèmes à l'étape la plus critique ...[+++]

So how do we build time into the problem so that, in effect, when you get to January 1, 2000, and there's a problem in your system, it's very nice that everyone is at 70% or 90%, but you have 10% all the way through the chain, whereas if you solved the most critical side, then at least you're left with a certain part that you can put everything into to try to fix?


Je voudrais vous remercier une fois de plus pour votre contribution et j’espère que M. Berlusconi, qui viendra, en compagnie de M. Frattini, vous faire rapport des travaux de la Conférence intergouvernemental la semaine suivant la fin de cette conférence, sera en mesure de vous apporter de bonnes nouvelles et que vous pourrez, à ce moment, exprimer votre appréciation ou vos critiques afin que tout le monde puisse, par la suite, comme le souhait en a été exprimé, se rassembler pour fêter un résultat qui, nous l’espérons tous, sera extrêmement positif.

I would like to thank you once again for your contribution, and I hope that Mr Berlusconi, who will be in the House with Mr Frattini to report on the work of the Intergovernmental Conference the week after the Conference ends, will be able to bring you good news and that you will be able, at that time, to voice your appreciation or criticism so that everyone can subsequently, as the wish has been expressed ...[+++]


Le président : La franchise et la clarté de vos réponses en font un vrai modèle pour nous et je suis sûr que je m'exprime au nom de tout le comité en disant que, quoi qu'on puisse dire par ailleurs de la CBC, tous ceux d'entre nous qui ont regardé vos reportages ont apprécié le professionnalisme de votre travail au Liban et votre traitement de l'inf ...[+++]

The Chairman: The frankness and clarity of your responses is a model for us all and I am sure I speak for the entire committee when I say that whatever else might be said on occasion about the CBC, the professionalism and focus of your own performance in Lebanon, for those of us watching, was appreciated.


Je voudrais bien sûr exprimer ma déception et mon insatisfaction face à votre réponse, mais je saisis également cette occasion, Monsieur le Commissaire, pour vous dire simplement que je pense que vous avez eu la possibilité d’écouter ce qui se dit ici, ce matin, afin de réfléchir sur les ...[+++]

Apart from expressing my disappointment and dissatisfaction with your reply, I shall simply take this opportunity to say to you, Commissioner, that I believe you have had the opportunity to listen to what is being said here this morning in order to reflect and not simply read the documents from the previous Commission or analyses by your officials.


J’apprécie certains de vos changements, mais ces problèmes ne me permettront pas d’exprimer ma confiance en votre Commission.

Although I appreciate some of your changes, these problems will not allow me to express my confidence in your Commission.


Je serai, au delà de cette réponse générale, et en vous remerciant de votre appréciation, attentif, quand vous aurez pu examiner ce document, à vos critiques ou à vos propositions.

Further to this general answer, with thanks for your remarks, I shall be attentive to your criticisms or your proposals when you have had time to peruse this document.


Au nom de tous les membres du comité, je tiens à vous exprimer notre appréciation pour votre franchise et notre gratitude pour la clarté de vos réponses aux questions très pointues que nous vous avons posées.

I want to express, on behalf of the members of the committee, our appreciation for your frankness and our gratitude for the clarity of your responses to the very specific questions that were put to you.


Je tiens surtout à exprimer, au nom de tous les membres du comité, notre grande appréciation de votre travail et de celui de vos associés. Vous offrez d'excellents services à vos clients au Canada.

Second, and perhaps more importantly, I think I speak for all the members of the committee in expressing our great appreciation to you and your associates for the tremendous service that you provide to your clients across Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exprimer votre appréciation ou vos critiques afin ->

Date index: 2022-12-15
w