Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exprimer toute notre frustration quant " (Frans → Engels) :

M. Jean Dubé (Madawaska—Restigouche, PC): Monsieur le Président, au nom de mes concitoyens du comté de Madawaska, dans la circonscription que j'ai l'honneur de représenter ici à la Chambre, je tiens à exprimer toute notre frustration quant aux changements apportés à la carte de l'assurance-emploi pour cette région.

Mr. Jean Dubé (Madawaska—Restigouche, PC): Mr. Speaker, on behalf of the people of Madawaska—Restigouche, whom I have the honour of representing here in the House, I want to express the frustration we feel with regard to the changes that were made to the employment insurance map for that region.


En mon nom personnel, et en celui de la Commission européenne, je voudrais adresser mes sincères condoléances aux familles et amis des victimes, et exprimer toute notre solidarité européenne avec tous les Français, les Allemands et les Espagnols.

In my own name and on behalf of the European Commission, I would like to express my deepest condolences, as well as our European solidarity with the people of France, Germany and Spain.


Aurions-nous au Canada le sentiment d'avoir exprimé légitimement notre voeu quant à la personne que nous voudrions voir nous représenter en disant oui ou non au candidat A, B ou C qui se présenterait à notre porte?

Would we feel in Canada that we had legitimately expressed our wishes as to who we wanted to represent us by having to say yes or no to candidate A, B or C at the door?


Une fois de plus, au nom du Parlement européen, je souhaite exprimer toute notre sympathie et notre solidarité vis-à-vis des victimes et de leurs familles.

Once again, on behalf of the European Parliament, I would like to express our deepest sympathy and solidarity with the victims and their families.


Dans notre message, nous avons également exprimé toute notre sympathie avec ceux qui ont perdu leurs proches dans ce désastre, aux blessés et à tous ceux dont les biens ont été détruits ou endommagés.

In our message we also expressed our deepest sympathy with those who have lost their closest relatives in this disaster, to those who have been injured themselves, or those who suffered serious damage to property.


Il sera possible de vérifier les transcriptions, mais je sais qu'il a déjà comparu devant le comité et exprimé beaucoup de frustration quant à l'obtention d'information et de documentation, et de mesures prises par des cadres supérieurs.

I'll leave it to the transcripts, but I understand that he testified previously before this committee and expressed a lot of frustration about obtaining information and documentation, and about actions by upper management personnel.


En ce qui concerne la «mauvaise guerre» contre l’Iraq, vous avez, en votre qualité de président de la Commission européenne, tiré les bonnes conclusions et je vous exprime toute notre gratitude au nom de notre groupe dans son ensemble.

As far as the ‘wrong war’ against Iraq is concerned, you, as President of the European Commission, came to the right conclusions, and that I say with gratitude on behalf of our group as a whole.


Pendant notre présidence, l’Union continuera d’exprimer toute sa préoccupation quant à l’édification de la soi-disant "barrière de sécurité".

The Union will continue, during our presidency, to express serious concern at the building of the so-called 'security fence'.


- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, au nom des députés radicaux de la liste Bonino, je voudrais exprimer toute notre préoccupation et notre ferme opposition face à une Europe qui, surtout dans la création graduelle d'un soi-disant espace de liberté, de justice et de sécurité, poursuit sur la voie intergouvernementale en intégrant uniquement les aspects répressifs et liberticides et en violant dangereusement les droits de ...[+++]

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, on behalf of the Radical Members of the Bonino List, I would like to express concern and strong opposition to a Europe which, especially in its gradual creation of a so-called Area of Freedom, Justice and Security, is following the intergovernmental road, which only incorporates elements that are repressive and destroy freedoms and trample underfoot the rights of the citizens of the European Union and the Member States.


À cette ville et à l'ensemble de la population turque, je tiens à exprimer toute notre sympathie en ce moment difficile.

I wish to express our solidarity with this city and with all the people of Turkey at this difficult time.


w