Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exposés sur notre culture devant divers " (Frans → Engels) :

Nous sommes allés dans des universités et nous avons fait des exposés sur notre culture devant divers groupes culturels.

We were at universities and different cultural groups speaking about our culture.


En étant exposés à des fêtes et célébrations traditionnelles auxquelles ils ne seraient pas exposés autrement, ils acquièrent une connaissance et une compréhension plus profondes de notre culture et de nos pratiques culturelles.

With the exposure to traditional feasts and celebrations they might not otherwise be exposed to, they become grounded and immersed in the culture and practices of our culture.


Comme nous l'avons fait dans notre exposé et notre témoignage devant votre comité le 26 septembre, nous demandons encore une fois que le gouvernement élabore une stratégie de communication proactive afin d'informer les Canadiens au sujet des programmes et des résultats afin qu'ils puissent prendre des décisions mieux éclairées.

As per the September 26 submission and presentation to the committee, we are again requesting the government to develop a proactive communication strategy to inform Canadians about the program and the results, so that they're informed and can make balanced decisions.


Cette dérive n’est pas conforme à la nécessité de maintenir un modèle de fonctionnement démocratique de notre Union associant divers peuples de cultures et de langues différentes.

This trend goes against the need to maintain a democratic functioning model of our Union involving various peoples from different cultures and language backgrounds.


Cette dérive n’est pas conforme à la nécessité de maintenir un modèle de fonctionnement démocratique de notre Union associant divers peuples de cultures et de langues différentes.

This trend goes against the need to maintain a democratic functioning model of our Union involving various peoples from different cultures and language backgrounds.


Par l’arrêt rendu par la Cour de justice des Communautés européennes le 7 septembre 2006 dans l’affaire C-310/04 (6), le chapitre 10 bis du titre IV du règlement (CE) no 1782/2003 a été annulé pour violation du principe de proportionnalité, compte tenu notamment du fait que «le Conseil, auteur du règlement (CE) no 864/2004, n’a pas établi devant la Cour que le nouveau régime d’aide au coton institué par ce règlement a été adopté mo ...[+++]

By judgment of the Court of Justice of the European Communities of 7 September 2006 in case C-310/04 (6) Chapter 10a of Title IV of Regulation (EC) No 1782/2003 was annulled for breach of the principle of proportionality, in particular with reference to the circumstance that ‘the Council, the author of Regulation (EC) No 864/2004, [had] not shown before the Court that in adopting the new cotton support scheme established by that Regulation it actually exercised its discretion, involving the taking into consideration of all the relevant factors and circumstances of the case, including all the labour costs linked to cotton growing and the ...[+++]


Les discussions sur le Moyen-Orient ont été tellement nombreuses, lorsque nous avons tous exprimé notre horreur devant cette descente aux enfers et exposé notre approche commune d'une reprise politique et de la construction d'une paix durable.

There have been so many debates on the Middle East when we have all expressed our horror at the descent into the abyss and our shared approach to political recovery and the building of a durable peace.


La coopération judiciaire et pénale doit dès lors, elle aussi, intervenir dans le respect le plus rigoureux des droits fondamentaux, principes qui sont à la base de notre culture et de notre civilisation. Je pense à des procès équitables, et notamment aux droits de la défense, à l'impartialité et au caractère extérieur du juge, à la longueur des procédures judiciaires pour lesquelles mon pays, l'Italie, détient malheureusement le record en ce qui concerne le nombre de condamnations, de causes ...[+++]

Thus it is that legal cooperation and cooperation on criminal matters must also strictly respect fundamental rights, principles which lie at very root of our culture and our civilisation: I am thinking of fair trials, and more particularly of the rights of the defence, of the impartiality and integrity of judges, of the length of legal proceedings, for which my country, Italy, unfortunately has the worst record in terms of the number of sentences handed down, of the cases pending before the Eu ...[+++]


Il est juste et nécessaire pour le Canada de partager les valeurs canadiennes et d'exposer d'autres pays à notre culture, mais nous ne devrions certainement pas imposer notre système de valeurs aux autres.

While it is fair and necessary for Canada to share Canadian values and to expose other countries to our culture, it is surely not our position to be imposing our value system on others.


Notre gouvernement, ainsi que divers partenaires communautaires de la région de Toronto, appuient la nécessité de renseignements environnementaux adaptés à la langue et à la culture des divers groupes ethniques.

Our government along with several community partners in the metro Toronto area support the need for culturally and linguistically sensitive and relevant environmental information to diverse ethnic groups.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exposés sur notre culture devant divers ->

Date index: 2023-01-07
w